-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathTODO
55 lines (49 loc) · 4.19 KB
/
TODO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Actualize:
* http://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/99309.html
* http://www.calculate-linux.ru/boards/16/topics/26112
/home/lav/Projects/git-alt/main/nagios-plugins/nagios-plugins/gl/localcharset.c
- закоммитить примеры патчей
- опубликовать, опробовать в других программах, скрипт публикации обновить
- new soname?
- use versioning!
iconv_open( nl_langinfo(CODESET), "UTF-8" );
добавить формы множественных чисел для валют
If you want to handle plural forms, use this form of i18n.
Parameters:
singular the singular form of the word, for example "file".
plural the plural form of the word. Must contain a "%n" that will be replaced by the number n, for example "%n files"
n the number
Returns:
the correct singular or plural for the selected language, depending on n
TODO:
- добавить pkgconfig?
- использовать в dict
- нужно увеличить номер библиотеки? ввести тщательное экспортирование символов
- исправить реализацию natspec_iconv* (переменную ucs2 и cd - пары)
- для mount iso9660 вместо iocharset=utf8 надо указывать просто utf8; вроде бред :)
- в natspec добавить dlopen для libnatspechi (как в libwine-etersoft)
- cunit для тестирования функций?
- проверять взаимосвязь между кодировкой, выдаваемой для mkisofs и поддерживаемой им
- проверить тщательно, что возвращает get_charset_by_charset(UNIX,UNIX,"") и соответствует ли это
спецификации
- названия языков: http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html
- список принятых в данном окружении кодировок в порядке значимости
- функции возврата кодировок должны быть в нормальной нотации (не обрезанной),
чтобы это можно было записывать внутрь файлов, если им не всё равно
- транслит бывает разный, для разных языков (целевых или исходных?) - проверить (см. uniconv)
- iconv -f WINDOWS-1251 -t 'KOI8-R//TRANSLIT'
- проверить кодировку в UTF-8
- В ua и be досовская кодировка наверняка не IBM866 (сверить с реально исп. для SAMBA)
- код, скопированный в WINE-программу, подключить как библиотеку
- 2PV: выключить проверку на g77 (и во всех autotools в мире)
- 2PV: Как сделать параметры по умолчанию для popt (для ключа -s)
- добавить в submount возможность узнавать переменную окружения обратившегося процесса.
- Сделано. Почему не совпадает?: дописать проверку, что charset по локали соответствует charset'у natspec_getcharset
- решить, надо ли нам использовать G_FILENAME_ENCODING, или не обращать внимание?
- есть ли в glibc возможность получить RTL, названия языка
- избавиться от strcpy, ограниченных массивов и действий без проверок границ
- проверить как происходят возвраты по функциям, если значение не найдено
? Как управлять размещением функций в библиотеку?
? Добавить --with-debug в configure (чтобы оно добавляло в config.h и -g в CFLAGS
- Что у нас с многопоточностью?
- проверять наличие некоторых крайних локалей (вдруг в тестовой системе не все)