diff --git a/languages/de/ror.mo b/languages/de/ror.mo index 74b6b58f2f..6e4bc4accf 100644 Binary files a/languages/de/ror.mo and b/languages/de/ror.mo differ diff --git a/languages/de/ror.po b/languages/de/ror.po index 5fbb3e3559..fdf6780772 100644 --- a/languages/de/ror.po +++ b/languages/de/ror.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Rigs of Rods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-23 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 06:01+0000\n" "Last-Translator: Daniel Götter \n" "Language-Team: German \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: AppContext.cpp:259 AppContext.cpp:270 AppContext.cpp:408 AppContext.cpp:426 #: AppContext.cpp:477 AppContext.cpp:491 AppContext.cpp:502 @@ -40,10 +40,8 @@ msgstr "" "Datei." #: AppContext.cpp:378 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot:" msgid "Screenshot: " -msgstr "Bildschirmfoto" +msgstr "Bildschirmfoto " #: AppContext.cpp:408 msgid "Error while retrieving program directory path" @@ -225,11 +223,9 @@ msgid "Logfile echo" msgstr "Logfile Wiedergabe" #: gui/panels/GUI_ConsoleView.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgid "Description: " msgctxt "Console" msgid "Scripting" -msgstr "Beschreibung: " +msgstr "Scripting" #: gui/panels/GUI_ConsoleView.cpp:232 msgctxt "Console" @@ -262,11 +258,9 @@ msgid "Errors" msgstr "Fehler" #: gui/panels/GUI_ConsoleView.cpp:240 -#, fuzzy -#| msgid "enter the chat" msgctxt "Console" msgid "Net chat" -msgstr "Dem Chat beitreten" +msgstr "Net Chat" #: gui/panels/GUI_ConsoleView.cpp:241 gui/panels/GUI_ConsoleWindow.cpp:52 msgctxt "Console" @@ -304,8 +298,6 @@ msgid "selected Ground Type:" msgstr "Ausgewählter Untergrundtyp:" #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Solid ground settings" msgctxt "FrictionSettings" msgid "Solid ground settings" msgstr "Einstellungen des festen Bodens" @@ -382,8 +374,6 @@ msgstr "" "einzustellen." #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Adhesion velocity:" msgctxt "FrictionSettings" msgid "Adhesion velocity:" msgstr "Haftgeschwindigkeit:" @@ -532,8 +522,6 @@ msgstr "" "Geschwindigkeiten herrscht ein sehr großer Widerstand)." #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "Flow consistency:" msgctxt "FrictionSettings" msgid "Flow consistency:" msgstr "Fließkonsistenz:" @@ -546,10 +534,6 @@ msgid "Flow consistency" msgstr "Viskosität" #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Think of it as default fluid resistance. Behavior index above changes it " -#| "at real time. Useful values in practice are quite large." msgctxt "FrictionSettings" msgid "" "Think of it as default fluid resistance. Behavior index above changes it at " @@ -560,18 +544,14 @@ msgstr "" "werden. Gebräuchliche Werte sind normalerweise recht groß." #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Fluid density:" msgctxt "FrictionSettings" msgid "Fluid density:" -msgstr "Flüssigkeits-Dichte: " +msgstr "Flüssigkeits-Dichte:" #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:96 -#, fuzzy -#| msgid "Fluid density" msgctxt "FrictionSettings" msgid "Fluid density" -msgstr "Fluid-Dichte" +msgstr "Flüssigkeits-Dichte" #: gui/panels/GUI_FrictionSettings.cpp:96 #, fuzzy @@ -653,11 +633,9 @@ msgid "About Rigs of Rods" msgstr "Über Rigs of Rods" #: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Version" msgctxt "About" msgid "Version" -msgstr "Version:" +msgstr "Version" #: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:52 #, fuzzy @@ -686,18 +664,14 @@ msgid "Current Developers" msgstr "Derzeitige Entwickler" #: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Server Moderator" msgctxt "About" msgid "Server Contributors" -msgstr "Server Moderator" +msgstr "Server Mitwirkende" #: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Arcade Controls" msgctxt "About" msgid "Code Contributors" -msgstr "Arcade Steuerung" +msgstr "Code Mitwirkende" #: gui/panels/GUI_GameAbout.cpp:106 msgctxt "About" @@ -737,25 +711,19 @@ msgstr "Nachricht" #: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:188 msgctxt "ChatBox" msgid "Whisper message not sent, unknown username: {}" -msgstr "" +msgstr "Flüsternachricht nicht gesendet, unbekannter Nutzer: {}" #: gui/panels/GUI_GameChatBox.cpp:195 -#, fuzzy -#| msgid "usage: /whisper username message" msgctxt "ChatBox" msgid "usage: /whisper username message" msgstr "Benutzung: /whisper Nutzername Nachricht" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:36 -#, fuzzy -#| msgid "Arcade Controls" msgctxt "GameControls" msgid "Game Controls" -msgstr "Arcade Steuerung" +msgstr "Spielsteuerung" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Airplane" msgctxt "GameControls" msgid "Airplane" msgstr "Flugzeug" @@ -778,25 +746,19 @@ msgid "Sky" msgstr "Himmel" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "Character position: " msgctxt "GameControls" msgid "Character" -msgstr "Charakter Position: " +msgstr "Charakter" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgid "Commands: " msgctxt "GameControls" msgid "Commands" -msgstr "Befehle: " +msgstr "Befehle" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Command 1" msgctxt "GameControls" msgid "Common" -msgstr "Funktion 1" +msgstr "Common" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:61 msgctxt "GameControls" @@ -814,8 +776,6 @@ msgid "Menu" msgstr "Menü" #: gui/panels/GUI_GameControls.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Truck" msgctxt "GameControls" msgid "Truck" msgstr "LKW" @@ -836,15 +796,11 @@ msgid "Multiplayer" msgstr "Mehrspieler" #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgctxt "MainMenu" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:171 -#, fuzzy -#| msgid "About" msgctxt "MainMenu" msgid "About" msgstr "Über" @@ -854,46 +810,33 @@ msgid "Return to menu" msgstr "Zum Hauptmenü" #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:190 -#, fuzzy -#| msgid "exit the game" msgctxt "MainMenu" msgid "Exit game" -msgstr "Spiel beenden." +msgstr "Spiel beenden" #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:221 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:249 -#, fuzzy -#| msgid "Version" msgctxt "MainMenu" msgid "Game version" -msgstr "Version:" +msgstr "Spiel Version" #. needed to align with VersionBox #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:222 gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Network Protocol version: %s" msgctxt "MainMenu" msgid "Net. protocol" -msgstr "Netzwerk Protokoll Version: %s" +msgstr "Net. Protokoll" #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:235 -#, fuzzy -#| msgid "Version: " msgctxt "MainMenu" msgid "Version box" -msgstr "Version: " +msgstr "Version" #. needed to align with VersionBox #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:251 -#, fuzzy -#| msgid "Cache cleared" msgctxt "MainMenu" msgid "Cache updated" -msgstr "Cache geleert" +msgstr "Cache aktualisiert" #: gui/panels/GUI_GameMainMenu.cpp:264 -#, fuzzy -#| msgctxt "Console" -#| msgid "Notices" msgctxt "MainMenu" msgid "Notice box" msgstr "Hinweise" @@ -915,8 +858,6 @@ msgid "General" msgstr "Haupt" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Gameplay" msgctxt "GameSettings" msgid "Gameplay" msgstr "Spielverhalten" @@ -957,16 +898,13 @@ msgid "Language" msgstr "Sprache" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:208 -#, fuzzy -#| msgid "user country" msgctxt "GameSettings" msgid "Country" -msgstr "User Herkunft" +msgstr "Land" #. Hardcoded; TODO: list available formats. #. Screenshot format: Can be png or jpg #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:217 -#, fuzzy msgctxt "GameSettings" msgid "Screenshot format" msgstr "Screenshot Format" @@ -984,7 +922,7 @@ msgstr "Hauptmenü überspringen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:226 msgctxt "GameSettings" msgid "Async physics" -msgstr "" +msgstr "Asynchrone Physik" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:227 #, fuzzy @@ -994,11 +932,9 @@ msgid "Disable online api" msgstr "Übersichtskarte deaktivieren" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:229 -#, fuzzy -#| msgid "Updates" msgctxt "GameSettings" msgid "Update cache" -msgstr "Aktualisierungen" +msgstr "Update Cache" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:239 msgctxt "GameSettings" @@ -1042,28 +978,25 @@ msgid "Replay stepping" msgstr "" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:262 -#, fuzzy -#| msgid "[forwards commands]" msgctxt "GameSettings" msgid "Realistic forward commands" -msgstr "[Steuerbefehle weitergeben]" +msgstr "Realistische Steuerbefehlswiedergabe" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:264 -#, fuzzy -#| msgid "Enable waves" msgctxt "GameSettings" msgid "Enable races" -msgstr "Wellen aktivieren" +msgstr "Rennen aktivieren" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:266 msgctxt "GameSettings" msgid "No intra truck collisions" -msgstr "" +msgstr "Keine Kollisionen innerhalb vom Vehicle" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:267 +#, fuzzy msgctxt "GameSettings" msgid "No inter truck collisions" -msgstr "" +msgstr "Keine Inter-Truck Kollisionen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:269 msgctxt "GameSettings" @@ -1073,7 +1006,7 @@ msgstr "Discord-reiche Präsenz" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:271 msgctxt "GameSettings" msgid "Show confirm. UI dialog for quickload" -msgstr "" +msgstr "Zeige Bestätigung. UI Dialog für Schnellladen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:277 msgctxt "GameSettings" @@ -1106,11 +1039,9 @@ msgid "Video settings" msgstr "Video Einstellungen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:308 -#, fuzzy -#| msgid "No light sources" msgctxt "GameSettings" msgid "Light sources" -msgstr "Keine Lichtquellen" +msgstr "Lichtquellen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:315 msgctxt "GameSettings" @@ -1176,17 +1107,17 @@ msgstr "Echtzeit Reflektionen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:377 msgctxt "GameSettings" msgid "Realtime refl. update rate" -msgstr "" +msgstr "Echtzeitreflektion Wiederholrate" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:381 msgctxt "GameSettings" msgid "Render video cameras" -msgstr "" +msgstr "Render Videokameras" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:382 msgctxt "GameSettings" msgid "Overview map icons" -msgstr "" +msgstr "Übersichtskarten Icons" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:385 #, fuzzy @@ -1198,29 +1129,27 @@ msgstr "Übersichtskarte deaktivieren" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:387 msgctxt "GameSettings" msgid "Waves on water" -msgstr "" +msgstr "Wellen auf dem Wasser" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:388 msgctxt "GameSettings" msgid "Classic material shaders (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Klassische Material-Shader (experimental)" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:395 -#, fuzzy -#| msgid "rotate camera right" msgctxt "GameSettings" msgid "Static camera height (meters)" -msgstr "Kamera nach rechts drehen" +msgstr "Höhe der statischen Kamera (Meter)" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:396 msgctxt "GameSettings" msgid "Exterior field of view" -msgstr "" +msgstr "Externes Sichtfeld" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:397 msgctxt "GameSettings" msgid "Interior field of view" -msgstr "" +msgstr "Internes Sichtfeld" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:402 msgctxt "GameSettings" @@ -1233,61 +1162,65 @@ msgid "" "These settings are for advanced users only, you should only change these if " "you know what you're doing" msgstr "" +"Diese Einstellungen sind nur für erfahrene Nutzer. Bitte ändern Sie nichts, " +"wenn Sie sich nicht auskennen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:405 msgctxt "GameSettings" msgid "Preselected terrain" -msgstr "" +msgstr "Voreingestellte Karte" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:406 msgctxt "GameSettings" msgid "Preselected vehicle" -msgstr "" +msgstr "Voreingestelltes Vehicle" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:407 msgctxt "GameSettings" msgid "Presel. veh. config" -msgstr "" +msgstr "Vorein. Vehicle konfigurieren" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:408 msgctxt "GameSettings" msgid "Enter preselected vehicle" -msgstr "" +msgstr "Voreingestelltes Vehicle benutzen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:409 msgctxt "GameSettings" msgid "Auto actor spawner report" -msgstr "" +msgstr "Auto Aktor-Spawner-Report" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:410 msgctxt "GameSettings" msgid "Log node import (spawn)" -msgstr "" +msgstr "Log Node Import (spawn)" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:411 +#, fuzzy msgctxt "GameSettings" msgid "Log node stats (spawn)" -msgstr "" +msgstr "Log node stats (spawn)" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:412 +#, fuzzy msgctxt "GameSettings" msgid "Debug camera (rails)" -msgstr "" +msgstr "Debug camera (rails)" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:413 msgctxt "GameSettings" msgid "Debug collisions" -msgstr "" +msgstr "Debug Kollisionen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:414 msgctxt "GameSettings" msgid "Debug actor mass" -msgstr "" +msgstr "Debug Aktorenmasse" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:415 msgctxt "GameSettings" msgid "Debug realtime reflections" -msgstr "" +msgstr "Debug Echtzeitreflektionen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:416 msgctxt "GameSettings" @@ -1295,31 +1228,29 @@ msgid "Debug videocameras" msgstr "Debug Videokameras" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:417 -#, fuzzy -#| msgid "saved texture as " msgctxt "GameSettings" msgid "Debug textures" -msgstr "Textur gespeichert unter " +msgstr "Debug Texturen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:418 msgctxt "GameSettings" msgid "Hide broken beams" -msgstr "" +msgstr "Verstecke gebrochene Beams" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:419 msgctxt "GameSettings" msgid "Hide wheel info" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Räder Info" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:420 msgctxt "GameSettings" msgid "Hide wheels" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Räder" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:421 msgctxt "GameSettings" msgid "Hide nodes" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Nodes" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:422 msgctxt "GameSettings" @@ -1329,12 +1260,12 @@ msgstr "Log in Konsole wiedergeben" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:423 msgctxt "GameSettings" msgid "Log beam breaking" -msgstr "" +msgstr "Log Beam-Bruch" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:424 msgctxt "GameSettings" msgid "Log beam deforming" -msgstr "" +msgstr "Log Beam-Deformation" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:425 msgctxt "GameSettings" @@ -1342,8 +1273,6 @@ msgid "Log beam triggers" msgstr "" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:426 -#, fuzzy -#| msgid "Regen cache" msgctxt "GameSettings" msgid "Rebuild cache" msgstr "Cache regenerieren" @@ -1356,27 +1285,27 @@ msgstr "Controllereinstellungen" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:438 msgctxt "GameSettings" msgid "Input grab mode" -msgstr "" +msgstr "Input grab Modus" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:443 msgctxt "GameSettings" msgid "Analog Input Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Analogeingabe Weichheit" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:444 msgctxt "GameSettings" msgid "Analog Input Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Analogeingabe Sensibilität" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:445 msgctxt "GameSettings" msgid "Blinker Lock Range" -msgstr "" +msgstr "Blinker Einrast-Distanz" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:447 msgctxt "GameSettings" msgid "Use arcade controls" -msgstr "" +msgstr "Benutze Arcadesteuerung" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:449 msgctxt "GameSettings" @@ -1426,98 +1355,74 @@ msgstr "" #: gui/panels/GUI_GameSettings.cpp:467 msgctxt "GameSettings" msgid "OutGauge delay" -msgstr "" +msgstr "OutGauge Verzögerung" #: gui/panels/GUI_LoadingWindow.cpp:75 msgctxt "LoadingWindow" msgid "Joining" -msgstr "" +msgstr "Beitreten" #: gui/panels/GUI_LoadingWindow.cpp:96 msgctxt "LoadingWindow" msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Bitte warten" #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Loader" msgctxt "MainSelector" msgid "Loader" -msgstr "Ladeprogramm" +msgstr "Lader" #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:264 -#, fuzzy -#| msgid "Author(s): " msgctxt "MainSelector" msgid "Author(s): " msgstr "Autor(en): " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:268 -#, fuzzy -#| msgid "Version: " msgctxt "MainSelector" msgid "Version: " msgstr "Version: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:271 -#, fuzzy -#| msgid "Wheels: " msgctxt "MainSelector" msgid "Wheels: " msgstr "Räder: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Mass: " msgctxt "MainSelector" msgid "Mass: " msgstr "Gewicht: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:286 -#, fuzzy -#| msgid "Load Mass: " msgctxt "MainSelector" msgid "Load Mass: " msgstr "Geladenes Gewicht: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:290 -#, fuzzy -#| msgid "Nodes: " msgctxt "MainSelector" msgid "Nodes: " msgstr "Knoten: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:291 -#, fuzzy -#| msgid "Beams: " msgctxt "MainSelector" msgid "Beams: " msgstr "Träger: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:292 -#, fuzzy -#| msgid "Shocks: " msgctxt "MainSelector" msgid "Shocks: " msgstr "Stoßdämpfer: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:293 -#, fuzzy -#| msgid "Hydros: " msgctxt "MainSelector" msgid "Hydros: " msgstr "Hydros: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:294 -#, fuzzy -#| msgid "SoundSources: " msgctxt "MainSelector" msgid "SoundSources: " -msgstr "Schallquellen: " +msgstr "Sound-Quellen: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgid "Commands: " msgctxt "MainSelector" msgid "Commands: " msgstr "Befehle: " @@ -1530,36 +1435,26 @@ msgid "Rotators: " msgstr "Dreheinrichtungen: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgid "Exhausts: " msgctxt "MainSelector" msgid "Exhausts: " msgstr "Auspuffe: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:298 -#, fuzzy -#| msgid "Flares: " msgctxt "MainSelector" msgid "Flares: " msgstr "Lichter: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:299 -#, fuzzy -#| msgid "Flexbodies: " msgctxt "MainSelector" msgid "Flexbodies: " -msgstr "Flexible Körper: " +msgstr "Flexbodies: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:300 -#, fuzzy -#| msgid "Props: " msgctxt "MainSelector" msgid "Props: " msgstr "Props: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Wings: " msgctxt "MainSelector" msgid "Wings: " msgstr "Flügel: " @@ -1581,7 +1476,7 @@ msgstr "Keine" #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:306 msgctxt "MainSelector" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:308 #, fuzzy @@ -1591,25 +1486,19 @@ msgid "Torque: " msgstr "Drehmoment: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission Gear Count: " msgctxt "MainSelector" msgid "Transmission Gear Count: " msgstr "Ganganzahl: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgid "Engine RPM: " msgctxt "MainSelector" msgid "Engine RPM: " msgstr "Motordrehzahl: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:316 -#, fuzzy -#| msgid "Unique ID: " msgctxt "MainSelector" msgid "Unique ID: " -msgstr "Eindeutige ID:" +msgstr "Eindeutige ID: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:317 #, fuzzy @@ -1619,11 +1508,9 @@ msgid "GUID: " msgstr "GUID: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "Times used: " msgctxt "MainSelector" msgid "Times used: " -msgstr "Anzahl der Nutzung:" +msgstr "Anzahl der Nutzungen: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:319 #, fuzzy @@ -1720,7 +1607,7 @@ msgstr "Dateiname: " #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:351 msgctxt "MainSelector" msgid "Show details" -msgstr "" +msgstr "Zeige Details" #: gui/panels/GUI_MainSelector.cpp:362 #, fuzzy @@ -1746,7 +1633,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: gui/panels/GUI_MessageBox.cpp:109 msgctxt "MessageBox" msgid "Always ask" -msgstr "" +msgstr "Immer fragen" #. TextDisabled() are captions, Text() are values #: gui/panels/GUI_MultiplayerClientList.cpp:136 @@ -1833,12 +1720,12 @@ msgstr "Langsamer Netzwerk Download" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:84 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Error connecting to server :(" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Serververbindung :(" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:95 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Server returned invalid data :(" -msgstr "" +msgstr "Serveroutput fehlerhaft" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:114 #, fuzzy @@ -1850,17 +1737,17 @@ msgstr "Keine" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:114 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:155 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Online (click to refresh)" -msgstr "" +msgstr "Online (zum aktualisieren klicken)" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:164 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Direct IP" -msgstr "" +msgstr "Direkt IP" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:169 #, fuzzy @@ -1872,7 +1759,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:189 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Auto connect" -msgstr "" +msgstr "Auto. verbinden" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:190 #, fuzzy @@ -1884,17 +1771,17 @@ msgstr "Dem Chat beitreten" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:191 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Hide net labels" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Net-Label" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:192 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Hide own net label" -msgstr "" +msgstr "Verstecke eigene Net-Label" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:193 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Multiplayer collisions" -msgstr "" +msgstr "Multiplayer Kollisionen" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:200 #, fuzzy @@ -1906,12 +1793,12 @@ msgstr "Spieler Informationen" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:201 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Default server password" -msgstr "" +msgstr "Standard Serverpasswort" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:206 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "User token" -msgstr "" +msgstr "Benutzer Token" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:217 #, fuzzy @@ -1959,11 +1846,9 @@ msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Version" msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "Version" -msgstr "Version:" +msgstr "Version" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:278 msgctxt "MultiplayerSelector" @@ -1973,12 +1858,12 @@ msgstr "Host/Port" #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:363 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "... refreshing ..." -msgstr "" +msgstr "... aktualisiere ..." #: gui/panels/GUI_MultiplayerSelector.cpp:397 msgctxt "MultiplayerSelector" msgid "There are no available servers :/" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine verfügbaren Server :/" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:44 msgctxt "NodeBeamUtils" @@ -1986,32 +1871,24 @@ msgid "Node/Beam Utils" msgstr "" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Total mass: " msgctxt "NodeBeamUtils" msgid "Total mass" -msgstr "Gesamte Masse:" +msgstr "Gesamtmasse" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "Beams: " msgctxt "NodeBeamUtils" msgid "Beams:" -msgstr "Träger: " +msgstr "Beams:" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Shocks: " msgctxt "NodeBeamUtils" msgid "Shocks:" -msgstr "Stoßdämpfer: " +msgstr "Stoßdämpfer:" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgid "Wheels: " msgctxt "NodeBeamUtils" msgid "Wheels:" -msgstr "Räder: " +msgstr "Räder:" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:87 #, fuzzy @@ -2098,7 +1975,7 @@ msgstr "Stress" #: gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:165 gui/panels/GUI_NodeBeamUtils.cpp:169 msgctxt "NodeBeamUtils" msgid "Yitter" -msgstr "" +msgstr "Yitter" #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:52 #, fuzzy @@ -2115,32 +1992,24 @@ msgid "Vehicle destruction: " msgstr "Fahrzeugposition: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Beam count: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Beam count: " -msgstr "Anzahl Träger:" +msgstr "Beam Anzahl: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Beam count: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Broken beams count: " -msgstr "Anzahl Träger:" +msgstr "Anzahl der gebrochenen Beams: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgid "Beam count: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Deformed beams count: " -msgstr "Anzahl Träger:" +msgstr "Anzahl der deformierten Beams: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Player Information" msgctxt "SimActorStats" msgid "Average deformation: " -msgstr "Spieler Informationen" +msgstr "Durchschnittliche Deformation: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:85 #, fuzzy @@ -2150,18 +2019,14 @@ msgid "Average stress: " msgstr "Durchschnittliche FPS: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "Node count: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Node count: " -msgstr "Anzahl Knoten:" +msgstr "Anzahl Nodes: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "Total mass: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Total mass: " -msgstr "Gesamte Masse:" +msgstr "Gesamte Masse: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:114 #, fuzzy @@ -2173,7 +2038,7 @@ msgstr "Motordrehzahl: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:119 msgctxt "SimActorStats" msgid "Input shaft RPM: " -msgstr "" +msgstr "Eingangswellen Drehzahl: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:124 #, fuzzy @@ -2199,14 +2064,12 @@ msgstr "Aktuelle FPS: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:137 msgctxt "SimActorStats" msgid "Drive ratio: " -msgstr "" +msgstr "Antriebsübersetzung: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:156 -#, fuzzy -#| msgid "Wheel speed: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Wheel speed: " -msgstr "Reifengeschwindigkeit:" +msgstr "Reifengeschwindigkeit: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:160 #, fuzzy @@ -2223,25 +2086,19 @@ msgid "Current speed: " msgstr "Aktuelle FPS: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Altitude: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Altitude: " -msgstr "Höhe:" +msgstr "Höhe: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:181 gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgid "Engine " msgctxt "SimActorStats" msgid "Engine " -msgstr "Motor" +msgstr "Motor " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:211 -#, fuzzy -#| msgid "Wheel speed: " msgctxt "SimActorStats" msgid "Top speed: " -msgstr "Reifengeschwindigkeit:" +msgstr "Höchstgeschwindigkeit: " #: gui/panels/GUI_SimActorStats.cpp:217 #, fuzzy @@ -2279,18 +2136,14 @@ msgid "Best FPS: " msgstr "Höchste FPS: " #: gui/panels/GUI_SimPerfStats.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Triangle count: " msgctxt "SimPerfStats" msgid "Triangle count: " -msgstr "Anzahl Polygone:" +msgstr "Anzahl Dreiecke: " #: gui/panels/GUI_SimPerfStats.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "Batch count: " msgctxt "SimPerfStats" msgid "Batch count: " -msgstr "Anzahl Batches:" +msgstr "Anzahl Batches: " #: gui/panels/GUI_TextureToolWindow.cpp:41 #, fuzzy @@ -2335,11 +2188,9 @@ msgid "Simulation" msgstr "Konfigurationsfehler" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle Type: " msgctxt "TopMenubar" msgid "Vehicles" -msgstr "Fahrzeugtyp: " +msgstr "Vehicle" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:63 #, fuzzy @@ -2363,7 +2214,7 @@ msgstr "Werkzeug" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:171 msgctxt "TopMenubar" msgid "Sim menu" -msgstr "" +msgstr "Simulationsmenü" #. TODO: Display hotkeys on the right side of the menu (with different text color) #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:175 @@ -2397,7 +2248,7 @@ msgstr "Aktuelles Fahrzeug entfernen" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:209 msgctxt "TopMenubar" msgid "Activate last spawned vehicle" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere zuletzt gespawntes Vehicle" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:217 #, fuzzy @@ -2416,27 +2267,27 @@ msgstr "Aktuelles Fahrzeug entfernen" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:234 msgctxt "TopMenubar" msgid "Remove all vehicles" -msgstr "" +msgstr "Entferne alle Vehicle" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:241 msgctxt "TopMenubar" msgid " [!] Confirm removal" -msgstr "" +msgstr " [!] Bestätige Entfernung" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:256 msgctxt "TopMenubar" msgid "Activate all vehicles" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere alle Vehicle" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:262 msgctxt "TopMenubar" msgid "Activated vehicles never sleep" -msgstr "" +msgstr "Aktivierte Vehicle schlafen nie" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:267 msgctxt "TopMenubar" msgid "Send all vehicles to sleep" -msgstr "" +msgstr "Schick alle Vehicle zum Schlafen" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:275 #, fuzzy @@ -2448,7 +2299,7 @@ msgstr "Nur aktuelle Fahrzeug, Hauptlichter" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:288 msgctxt "TopMenubar" msgid "Back to menu" -msgstr "" +msgstr "Zum Hauptmenü" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:298 msgctxt "TopMenubar" @@ -2458,7 +2309,7 @@ msgstr "Ausgang" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:315 msgctxt "TopMenubar" msgid "Actors menu" -msgstr "" +msgstr "Aktoren Menü" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:346 #, fuzzy @@ -2480,17 +2331,17 @@ msgstr "Schnell Laden" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:369 msgctxt "TopMenubar" msgid "(Save with 'CTRL+ALT+1..5')" -msgstr "" +msgstr "(Speichern mit 'CTRL+ALT+1..5')" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:372 msgctxt "TopMenubar" msgid "Empty Slot" -msgstr "" +msgstr "Leerer Slot" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:386 msgctxt "TopMenubar" msgid "(Load with 'ALT+1..5')" -msgstr "" +msgstr "(Laden mit 'ALT+1..5')" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:414 #, fuzzy @@ -2501,25 +2352,19 @@ msgstr "Einstellungen" #. Width includes [+/-] buttons #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:417 -#, fuzzy -#| msgid "Audio device:" msgctxt "TopMenubar" msgid "Audio:" -msgstr "Audiogerät: " +msgstr "Audiogerät:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:418 -#, fuzzy -#| msgid "Sound Volume:" msgctxt "TopMenubar" msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke:" +msgstr "Lautstärke" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:420 -#, fuzzy -#| msgid "sets the maximum frames per second" msgctxt "TopMenubar" msgid "Frames per second:" -msgstr "legt die maximale Bildwiederholungsrate fest" +msgstr "FPS:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:423 #, fuzzy @@ -2543,14 +2388,12 @@ msgstr "Neue Simulationsgeschwindigkeit:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:430 msgctxt "TopMenubar" msgid "Slow motion" -msgstr "" +msgstr "Zeitlupe" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:435 -#, fuzzy -#| msgid "Time set to " msgctxt "TopMenubar" msgid "Time lapse" -msgstr "Zeit eingestellt auf " +msgstr "Zeitraffer" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:442 gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:449 msgctxt "TopMenubar" @@ -2559,11 +2402,9 @@ msgstr "Kamera:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:443 gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:453 #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:461 -#, fuzzy -#| msgid "FOV: " msgctxt "TopMenubar" msgid "FOV" -msgstr "Sichtfeld: " +msgstr "Sichtfeld" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:444 msgctxt "TopMenubar" @@ -2578,27 +2419,22 @@ msgstr "Tracking" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:475 msgctxt "TopMenubar" msgid "Time of day:" -msgstr "" +msgstr "Tageszeit:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:488 -#, fuzzy -#| msgctxt "TopMenubar" -#| msgid "Height" msgctxt "TopMenubar" msgid "Waves Height:" -msgstr "Höhe" +msgstr "Wellen Höhe:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:500 -#, fuzzy -#| msgid "Vehicle position: " msgctxt "TopMenubar" msgid "Vehicle control options:" -msgstr "Fahrzeugposition: " +msgstr "Vehicle-Steuerungs-Einstellungen:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:501 msgctxt "TopMenubar" msgid "Keyboard steering speed coupling" -msgstr "" +msgstr "Tastatur-Geschwindigkeits Anpassung" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:506 msgctxt "TopMenubar" @@ -2615,12 +2451,12 @@ msgstr "Analysiere Kollisionsmeshes" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:508 msgctxt "TopMenubar" msgid "Hide labels" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Labels" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:523 msgctxt "TopMenubar" msgid "Tools menu" -msgstr "" +msgstr "Werkzeug Menü" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:525 #, fuzzy @@ -2653,12 +2489,12 @@ msgstr "Arcade Steuerung" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:551 msgctxt "TopMenubar" msgid "Node / Beam utility" -msgstr "" +msgstr "Node / Beam Werkzeug" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:559 msgctxt "TopMenubar" msgid "Pre-spawn diag. options:" -msgstr "" +msgstr "Pre-spawn Diag. Optionen:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:562 msgctxt "TopMenubar" @@ -2734,31 +2570,29 @@ msgid "Normal view" msgstr "" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:635 -#, fuzzy -#| msgid "Skeletons: " msgctxt "TopMenubar" msgid "Skeleton view" -msgstr "Gerüste: " +msgstr "Skelett Ansicht" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:636 msgctxt "TopMenubar" msgid "Node details" -msgstr "" +msgstr "Node Details" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:637 msgctxt "TopMenubar" msgid "Beam details" -msgstr "" +msgstr "Beam Details" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:640 msgctxt "TopMenubar" msgid "Wheel details" -msgstr "" +msgstr "Reifen Details" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:644 msgctxt "TopMenubar" msgid "Shock details" -msgstr "" +msgstr "Stoßdämpfer Details" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:648 #, fuzzy @@ -2775,44 +2609,42 @@ msgstr "" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:656 msgctxt "TopMenubar" msgid "Submesh details" -msgstr "" +msgstr "Submesh Details" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgctxt "TopMenubar" msgid "Settings:" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen:" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:668 msgctxt "TopMenubar" msgid "Hide broken beams" -msgstr "" +msgstr "Verstecke gebrochene Beams" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:669 msgctxt "TopMenubar" msgid "Hide beam stress" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Beam-Stress" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:670 msgctxt "TopMenubar" msgid "Hide wheels" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Räder" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:671 msgctxt "TopMenubar" msgid "Hide nodes" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Nodes" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:674 msgctxt "TopMenubar" msgid "Hide wheel info" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Räder Info" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:766 msgctxt "TopMenubar" msgid "None spawned yet" -msgstr "" +msgstr "Nichts gespawnt" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:767 #, fuzzy @@ -2824,12 +2656,12 @@ msgstr "Simulationsgeschwindigkeit zurücksetzen" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:823 msgctxt "TopMenubar" msgid "All physics paused, press '{}' to resume" -msgstr "" +msgstr "Jegliche Physik pausiert, drücke '{}' zum fortfahren" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:832 msgctxt "TopMenubar" msgid "Vehicle physics paused, press '{}' to resume" -msgstr "" +msgstr "Fahrzeugphysik pausiert, drücke '{}' zum fortfahren" #: gui/panels/GUI_TopMenubar.cpp:841 #, fuzzy @@ -2844,18 +2676,14 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" #: gui/panels/GUI_VehicleDescription.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Description: " msgctxt "VehicleDescription" msgid "Description" -msgstr "Beschreibung: " +msgstr "Beschreibung" #: gui/panels/GUI_VehicleDescription.cpp:74 -#, fuzzy -#| msgid "Commands: " msgctxt "VehicleDescription" msgid "Commands" -msgstr "Befehle: " +msgstr "Befehle" #: gui/panels/GUI_VehicleDescription.cpp:104 #, fuzzy @@ -2872,24 +2700,22 @@ msgid "Authors" msgstr "Authoren" #: gui/panels/GUI_VehicleDescription.cpp:120 -#, fuzzy -#| msgid "(no author information available) " msgctxt "VehicleDescription" msgid "(no author information available) " -msgstr "(Keine Informationen über den Autor verfügbar)" +msgstr "(Keine Informationen über den Autor verfügbar) " #: main.cpp:329 msgid "Display mode changed to fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Anzeigemodus zu Vollbild gewechselt" #: main.cpp:335 msgid "Display mode changed to windowed" -msgstr "" +msgstr "Anzeigemodus zu Fenster gewechselt" #: main.cpp:387 msgctxt "Network" msgid "Network disconnected" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk unterbrochen" #: main.cpp:395 msgid "Network fatal error: " @@ -2898,7 +2724,7 @@ msgstr "Fataler Netzwerkfehler: " #: main.cpp:443 msgctxt "Network" msgid "Multiplayer: connection failed" -msgstr "" +msgstr "Multiplayer: Verbindungsfehler" #: main.cpp:475 msgid "Loading resources" @@ -2942,7 +2768,7 @@ msgstr "Ein Ausnahmefehler (std::runtime_error) ist aufgetreten!" #: network/Network.cpp:254 msgctxt "Network" msgid "Error receiving data from network" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Empfangen von Netzwerkdaten" #: network/Network.cpp:297 msgid "disconnected: remote side closed the connection" @@ -2976,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: network/Network.cpp:425 msgctxt "Network" msgid "Estabilishing connection..." -msgstr "" +msgstr "Verbindung wird aufgebaut..." #: network/Network.cpp:431 msgid "Could not create connection" @@ -2985,7 +2811,7 @@ msgstr "Konnte Verbindung nicht herstellen" #: network/Network.cpp:435 msgctxt "Network" msgid "Getting server info..." -msgstr "" +msgstr "Empfange Server Informationen..." #: network/Network.cpp:438 msgid "Establishing network session: error sending hello" @@ -3015,7 +2841,7 @@ msgstr "Stelle Netzwerkverbindung her: Fehler beim Senden des Initialen hallo" #: network/Network.cpp:485 msgctxt "Network" msgid "Authorizing..." -msgstr "" +msgstr "Autorisieren..." #: network/Network.cpp:506 msgid "Establishing network session: error sending user info" @@ -3054,7 +2880,7 @@ msgstr "" #: network/Network.cpp:545 msgctxt "Network" msgid "Finishing..." -msgstr "" +msgstr "Beenden..." #: network/Network.cpp:797 msgctxt "NetUserAuth" @@ -3118,14 +2944,12 @@ msgid "Banned user" msgstr "Registrierter Benutzer" #: physics/Actor.cpp:394 -#, fuzzy -#| msgid "No content installed" msgid " content mismatch: " -msgstr "Kein Inhalt installiert" +msgstr " Inhalte stimmen nicht überein: " #: physics/Actor.cpp:1282 msgid "No inter-axle differential installed on current vehicle!" -msgstr "" +msgstr "Keine Zwischenachsdifferential eingebaut!" #: physics/Actor.cpp:1296 physics/Actor.cpp:1322 msgid "Axle " @@ -3133,11 +2957,11 @@ msgstr "Achse " #: physics/Actor.cpp:1310 msgid "No inter-wheel differential installed on current vehicle!" -msgstr "" +msgstr "Beim aktuellen Fahrzeug ist kein Zwischenraddifferenzial installiert!" #: physics/Actor.cpp:1336 msgid "Transfercase switched to: " -msgstr "" +msgstr "Verteilergetriebe gewechselt zu: " #: physics/Actor.cpp:1341 msgid "No transfercase installed on current vehicle!" @@ -3158,15 +2982,13 @@ msgid "spawned a new vehicle: " msgstr " hat ein neues Fahrzeug: " #: physics/ActorManager.cpp:420 -#, fuzzy -#| msgid "No content installed" msgid "Mod not installed: " -msgstr "Kein Inhalt installiert" +msgstr "Inhalt nicht installiert: " #: physics/ActorManager.cpp:1299 physics/ActorManager.cpp:1308 #: physics/ActorManager.cpp:1326 msgid "New simulation speed: " -msgstr "Neue Simulationsgeschwindigkeit:" +msgstr "Neue Simulationsgeschwindigkeit: " #: physics/ActorManager.cpp:1320 msgid "Simulation speed reset." @@ -3174,11 +2996,11 @@ msgstr "Simulationsgeschwindigkeit zurückgesetzt." #: physics/ActorManager.cpp:1346 msgid "Physics paused" -msgstr "" +msgstr "Physik pausiert" #: physics/ActorManager.cpp:1351 msgid "Physics unpaused" -msgstr "" +msgstr "Physik gestartet" #: physics/Differentials.cpp:50 physics/Differentials.cpp:58 msgid "invalid" @@ -3194,7 +3016,7 @@ msgstr "Offen" #: physics/Differentials.cpp:56 msgid "Viscous" -msgstr "" +msgstr "Zähflüssig" #: physics/Differentials.cpp:57 msgid "Locked" @@ -3210,7 +3032,7 @@ msgstr "Ladeprogramm" #: physics/Savegame.cpp:205 msgctxt "QuickloadDialog" msgid "You will lose all unsaved progress!" -msgstr "" +msgstr "Du wirst jeglichen ungespeicherten Fortschritt verlieren!" #: physics/Savegame.cpp:209 #, fuzzy @@ -3247,16 +3069,16 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Landnutzungs-Konfiguration" #: physics/Savegame.cpp:308 msgid "Error while loading scene: Missing content (probably not installed)" msgstr "" +"Fehler beim Laden der Szene: Fehlender Inhalt (wahrscheinlich nicht " +"installiert)" #: physics/Savegame.cpp:402 msgid "Scene loaded" -msgstr "" +msgstr "Szene geladen" #: physics/Savegame.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Error while saving position saved under slot " msgid "Error while saving scene: Too many vehicles" -msgstr "Fehler beim Speichern der Position. Gespeichert auf Slot " +msgstr "Fehler beim Speichern der Szene: Zu viele Vehicle" #: physics/Savegame.cpp:738 #, fuzzy @@ -3266,7 +3088,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Landnutzungs-Konfiguration" #: physics/Savegame.cpp:745 msgid "Scene saved" -msgstr "" +msgstr "Szene gespeichert" #: physics/collision/Collisions.cpp:204 msgid "Configuration error" @@ -3308,7 +3130,7 @@ msgstr "Maschine" #: resources/CacheSystem.cpp:457 msgctxt "MainSelector" msgid "A.I." -msgstr "" +msgstr "A.I." #: resources/CacheSystem.cpp:952 msgid "Loading zips in group " @@ -3319,57 +3141,57 @@ msgstr "Lade Zips in der Gruppe " #: resources/CacheSystem.h:257 msgctxt "ModCategory" msgid "Other Land Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Andere Boden-Vehicle" #: resources/CacheSystem.h:259 msgctxt "ModCategory" msgid "Street Cars" -msgstr "" +msgstr "Straßen Autos" #: resources/CacheSystem.h:260 msgctxt "ModCategory" msgid "Light Racing Cars" -msgstr "" +msgstr "Leichte Renn Autos" #: resources/CacheSystem.h:261 msgctxt "ModCategory" msgid "Offroad Cars" -msgstr "" +msgstr "Offroad Autos" #: resources/CacheSystem.h:262 msgctxt "ModCategory" msgid "Fantasy Cars" -msgstr "" +msgstr "Fantasie Autos" #: resources/CacheSystem.h:263 msgctxt "ModCategory" msgid "Bikes" -msgstr "" +msgstr "Motorräder" #: resources/CacheSystem.h:264 msgctxt "ModCategory" msgid "Crawlers" -msgstr "" +msgstr "Crawler" #: resources/CacheSystem.h:266 msgctxt "ModCategory" msgid "Towercranes" -msgstr "" +msgstr "Turmkräne" #: resources/CacheSystem.h:267 msgctxt "ModCategory" msgid "Mobile Cranes" -msgstr "" +msgstr "Mobilkräne" #: resources/CacheSystem.h:268 msgctxt "ModCategory" msgid "Other cranes" -msgstr "" +msgstr "Andere Kräne" #: resources/CacheSystem.h:270 msgctxt "ModCategory" msgid "Buses" -msgstr "" +msgstr "Busse" #: resources/CacheSystem.h:271 msgctxt "ModCategory" @@ -3384,17 +3206,17 @@ msgstr "Gabelstapler" #: resources/CacheSystem.h:273 msgctxt "ModCategory" msgid "Fantasy Trucks" -msgstr "" +msgstr "Fantasie LKWs" #: resources/CacheSystem.h:274 msgctxt "ModCategory" msgid "Transport Trucks" -msgstr "" +msgstr "LKWs" #: resources/CacheSystem.h:275 msgctxt "ModCategory" msgid "Racing Trucks" -msgstr "" +msgstr "Renn-LKWs" #: resources/CacheSystem.h:276 #, fuzzy @@ -3428,7 +3250,7 @@ msgstr "Anhänger" #: resources/CacheSystem.h:284 msgctxt "ModCategory" msgid "Other Loads" -msgstr "" +msgstr "Andere Objekte" #. terrains #: resources/CacheSystem.h:287 @@ -3442,7 +3264,7 @@ msgstr "Karte" #: resources/CacheSystem.h:289 msgctxt "ModCategory" msgid "Container" -msgstr "" +msgstr "Container" #: resources/CacheSystem.h:291 msgctxt "ModCategory" @@ -3453,7 +3275,7 @@ msgstr "U-Boot" #: resources/CacheSystem.h:294 msgctxt "ModCategory" msgid "Official Terrains" -msgstr "" +msgstr "Offizielle Karten" #: resources/CacheSystem.h:295 #, fuzzy @@ -3510,6 +3332,19 @@ msgid "" "For example: RoR.exe -map simple2 -pos '518 0 518' -rot 45 -truck semi.truck " "-enter" msgstr "" +"--help (Das hier)\n" +"-map (Lade Karte beim Starten)\n" +"-pos (Überschreibt Spawnposition)\n" +"-rot (Überschreibt Spawnroation)\n" +"-truck (Lade Vehicle beim Start)\n" +"-truckconfig
\n" +"-enter (Spieler betritt das ausgewählte Vehicle)\n" +"-resume (Ladet das letzte Autosave)\n" +"-checkcache (Erzwingt Cacheupdate)\n" +"-version (Zeigt die Version an)\n" +"-joinserver=: (Betrete Server)\n" +"Beispiel: RoR.exe -map simple2 -pos '518 0 518' -rot 45 -truck semi.truck " +"-enter" #: system/AppCommandLine.cpp:167 msgid "Version Information" @@ -3521,19 +3356,19 @@ msgstr "" #: system/ConsoleCmd.cpp:64 msgid "Current gravity is: " -msgstr "Aktuelle Gravitation:" +msgstr "Aktuelle Gravitation: " #: system/ConsoleCmd.cpp:74 msgid "Gravity set to: " -msgstr "Gravitation eingestellt auf:" +msgstr "Gravitation eingestellt auf: " #: system/ConsoleCmd.cpp:84 msgid "Get or set water level." -msgstr "" +msgstr "Erhalte oder ändere den Wasserspiegel." #: system/ConsoleCmd.cpp:97 msgid "This terrain does not have water." -msgstr "" +msgstr "Diese Karte hat kein Wasser." #: system/ConsoleCmd.cpp:109 msgid "Water level set to: " @@ -3541,7 +3376,7 @@ msgstr "Wasserstand eingestellt auf: " #: system/ConsoleCmd.cpp:118 msgid "Get elevation of terrain at current position" -msgstr "" +msgstr "Erhalte Elevation der Karte an der aktuellen Position" #: system/ConsoleCmd.cpp:142 msgid "Terrain height at position: " @@ -3549,7 +3384,7 @@ msgstr "Geländehöhe an der Position: " #: system/ConsoleCmd.cpp:152 msgid "spawnobject - spawn a object at the player position" -msgstr "" +msgstr "spawnobject - spawnt ein Objekt am Spieler" #: system/ConsoleCmd.cpp:171 #, fuzzy @@ -3563,7 +3398,7 @@ msgstr "Objekt gespawnet bei: " #: system/ConsoleCmd.cpp:195 msgid "log - toggles log output on the console" -msgstr "" +msgstr "log - schaltet die Protokollausgabe auf der Konsole um" #: system/ConsoleCmd.cpp:216 msgid "ver - shows the Rigs of Rods version" @@ -3619,7 +3454,7 @@ msgstr "Verfügbare Befehle:" #: system/ConsoleCmd.cpp:371 msgid "Tips:" -msgstr "Tipps: " +msgstr "Tipps:" #: system/ConsoleCmd.cpp:373 msgid "- use Arrow Up/Down Keys in the InputBox to reuse old messages" @@ -3637,23 +3472,23 @@ msgstr "" #: system/ConsoleCmd.cpp:450 msgid "No such CVar: " -msgstr "" +msgstr "Keine CVar: " #: system/ConsoleCmd.cpp:512 msgid "Set or create string CVar" -msgstr "" +msgstr "Änder oder erstelle CVar (String)" #: system/ConsoleCmd.cpp:518 msgid "Set or create boolean CVar" -msgstr "" +msgstr "Ändere oder erstelle CVar (boolean)" #: system/ConsoleCmd.cpp:524 msgid "Set or create integer CVar" -msgstr "" +msgstr "Ändere oder erstelle CVar (integer)" #: system/ConsoleCmd.cpp:530 msgid "Set or create real-number CVar" -msgstr "" +msgstr "Ändere oder erstelle CVar (reale Zahl)" #: system/ConsoleCmd.cpp:536 msgid "Clear console history. Types: all/info/net/chat/terrn/actor/script" @@ -3675,11 +3510,11 @@ msgstr "Unbekannter Befehl" #: system/ConsoleCmd.cpp:660 msgid "Only allowed when simulation is running" -msgstr "" +msgstr "Nur erlaubt wenn die Simulation läuft" #: system/ConsoleCmd.cpp:664 msgid "Not allowed in current app state" -msgstr "" +msgstr "Nicht im aktuellen Appstatus erlaubt" #: terrain/TerrainEditor.cpp:121 terrain/TerrainEditor.cpp:124 msgid "ry" @@ -3695,7 +3530,7 @@ msgstr "rx" #: terrain/TerrainEditor.cpp:137 msgid "Rotating: " -msgstr "Rotieren:" +msgstr "Rotation: " #: terrain/TerrainEditor.cpp:143 msgid "Disabled object tracking" @@ -3862,12 +3697,12 @@ msgstr "Spiel beenden." #: utils/InputEngine.cpp:40 msgctxt "InputEvent" msgid "quickload scene" -msgstr "" +msgstr "Schnelllade Szene" #: utils/InputEngine.cpp:41 msgctxt "InputEvent" msgid "quicksave scene" -msgstr "" +msgstr "Schnellspeicher Szene" #: utils/InputEngine.cpp:42 #, fuzzy @@ -4606,7 +4441,7 @@ msgstr "Steuerbefehle importieren" #: utils/InputEngine.cpp:155 msgctxt "InputEvent" msgid "cycle between available inter axle differential modes" -msgstr "" +msgstr "zwischen den verfügbaren Zwischenachs-Differentialmodi wechseln" #: utils/InputEngine.cpp:156 msgctxt "InputEvent"