-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathnews_pl.txt
executable file
·107 lines (88 loc) · 6.4 KB
/
news_pl.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
<img src=ano-logo.png>
Specjalnie dla członków polskiej społeczności Battle for Wesnoth --
przed-wydanie kampanii "Nowy Porządek" (A New Order). Kampania
jest obecnie rozgrzebana; wprawdzie była już ukończona, ale zmiany
w silniku Wesnoth spowodowały, że sporo rzeczy trzeba było zrobić od nowa.
Kampania powstała
w roku 2005 roku dla wersji Wesnoth 0.9.3 i była prawdopodobnie pierwszą
kampanią napisaną przez Polaka dla tej gry. Później miałem za mało czasu,
by się nią zajmować i kilkakrotnie pielęgnacją zajmowali się ochotnicy.
Niestety, silnik Wesnoth od 2005 roku zmienił się dość znacznie; tak samo
zresztą jak sama gra. Obecna wersja kampanii dla wersji 1.8.0, choć grywalna,
posiada jednak błędy i bardzo dużo drobnych usterek.
Obecnie, dzięki zaangażowaniu Spencera "The Sigil" Cooleya powstaje nowa
wersja kampanii. Pan Cooley poprawił moją kiepską angielszczyznę, spędził
dziesiątki godzin na równoważeniu scenariuszy. 90% pracy
związanej z przygotowaniem nowego wydania wykonał właśnie on.
Władował w kampanię tak dużo
pracy, że poczułem się zmuszony, by samemu również dodać coś od siebie.
Pamiętajcie, że bez ciężkiej pracy Sigila ponowne wydanie ANO byłoby niemożliwe.
All hail Sigil!
Na wstępie wybaczcie odrobinę samochwalstwa (no, może nieco więcej niż odrobinę),
która zakradła się do tej wiadomości. Pamiętajcie, że jedyną nagrodą twórców
kampanii jest uznanie od graczy; bądźcie więc wyrozumiali, widząc, jak się
tym uznaniem cieszę.
Dzisiaj, po sześciu latach, niektóre z sztuczek stosowanych przeze mnie w
"Nowym Porządku" mogą wydać się ograne przez inne kompanie; Pamiętajcie jednak,
że kiedy je wprowadzałem, były czymś nowym. Tylko dla przykładu, przełączanie
między liderami, obecnie łatwe dzięki wsparciu silnika Wesnoth, wymagało ode
mnie napisania dość skomplikowanego kodu.
<quote>
"ESPECIALLY for when it was written, this code is outstanding. It would
literally take me months to do something like this, and I'm not certain I could
do it even half so well. A number of things this campaign does are 'firsts',
things that were later done by other code... It's a classic,"
"I played this campaign a long time ago (several years, I think...) and for me
it is one of the most underrated campaigns in Wesnoth. The storyline is very
interesting and there were many technical inovations that were later
incorporated in other campaigns "
</quote>
W przeszłości, wskazywano kilka niedociągnięć "Nowego porządku". Brak muzyki
był jednym z nich. Dzięki zgodzie Nick Humphreya, Erika Rijshouwera oraz Christiana
Hellerberga na wykorzystanie ich muzyki, nikt już -- mam nadzieję -- nie będzie
narzekał na ciszę w słuchawkach. Utwór Christiana Hellerberga został przy tym
napisane specjalnie dla nowego wydania kampanii.
O ile Francuzom, Hiszpanom czy Polakom nie przeszkadzały błędy w angielskim,
rodzimi mówcy tego języka wytykali, że:
"It is painfully obvious that English is not the original author's first
language, yet on the other side of that same token, the prose is so well
written that the one who wrote it put forth an effort, which was nothing short
of astounding. Perhaps it was a matter that the sheer effort put forth to write
it in coherent English, being put forth by an intelligent person, could not
have produced a work, which was not of high quality." (Tak, wiem, że wystarczyłoby
dać tylko część do pierwszego przecinka, ale nie mogłem się powstrzymać przed
zacytowaniem całości :-) ).
Co mniej ważne dla Polaków, angielski został poprawiony przez Sigila. Zasugerował
on też kilka poprawek fabuły. O niektórych z nich jeszcze dyskutujemy :) Z tego
powodu nie ma jeszcze gotowego tłumaczenia dla przedwydania.
Co do tej pory mówiono o tej kampanii?
<quote>
"Hi! I usually don't post much, but I just want to say that this is a marvelous campaign!!! I haven't enjoyed an add-on as much as this since IftU - story, dialogue etc."
"I just finished the campaign and it was with no doubt one of the most amazing campaigns i played. It felt like a "next-gen" Wesnoth at times, with the unmatched level of interaction with NPCs, large-scale maps, training levels, etc. So thanks a LOT for all the effort you must have put into this, it was really fun to play through."
"Hello, first post in the forums... :) I had to register just to say how great campaign this one is. :) .. I gave a try to ANO. I was pleasantly surprised of the quality of the storyline and of the new units/races."
"i think its one of the three best campaings i have ever play."
"I played it years ago, never was able to finish, and found it to be one of the most original and interesting campaigns in all of Wesnoth. I can't wait to try it again."
"I've played through it on easy level in the last few days and it was again a
stunning experience, the best campaign I've ever played on Wesnoth!
... The story is brilliant, it's something totally new, with new units I really
liked, the whole story is well-thought-out, I couldn't stop play because I
wanted the story to continue."
</quote>
Zdumiewająco niewielu ludzi narzekało na rysunki, ale poprawiliśmy również to.
Dla tego wydania specjalnie zamówiliśmy prace profesjonalnych grafików, którzy
stworzyli portrety oraz ilustracje. Używamy ilustracji panów Santiago Iborry
oraz Łukasza Zaręby -- oraz kilku dodatkowych kompozycji stworzonych przez
Sigila oraz mnie. Chociaż w efekcie mamy mniej ilustracji i portretów, ale
jakość mam nadzieję wynagradza stratę w ilości. W przed-wydaniu stare i nowe
ilustracje są jeszcze pomieszane, ponieważ nie wszystkie grafiki są już gotowe.
Sigil chce, by nowe wydanie ANO zawierało jak najmniej błędów, oraz by było
jak najlepiej dopracowane. Stąd prośba dla polskich graczy: pomóżcie nam wyłapać
błędy oraz zrównoważyć scenariusze. Specjalnie dla was wydajemy wersję alfa -
już grywalną, ale wymagającą dopracowania. Brak w niej jeszcze kilku rysunków
i muzyczek, ale to nie powinno przeszkadzać. Proszę, ściągajcie kampanię,
grajcie, wyłapujcie błędy, sugerujcie poprawki, przysyłajcie uwagi dotyczące
zrównoważenia kampanii itd. Mam nadzieję, że zarządcy
strony wesnoth.com.pl stworzą wątek przeznaczony na dyskusję o tym, co
należałoby jeszcze w kampanii poprawić. Polskie tłumaczenie jeszcze nie jest
gotowe; zabiorę się za nie natychmiast, jak tylko ostatecznie się ustabilizuje
wersja angielska.