Skip to content
ligi edited this page Mar 25, 2017 · 6 revisions

UPDATE:

We are getting closer to translating the app & I created a google+ community to coordinate the effort. If you want to join the translation team please head over to this community

Hello to all translators,

first of all thanks for your overwhelmingly interest in translating the survival manual! I am writing this as I got a lot of requests and mails regarding the state of translations. From a distance it sounds really easy - and for normal apps it sometimes is - but there are some special problems regarding translation with this app:

  • There is text in images - this text has to be extracted so it can be translated. This also makes the app smaller! For a lot of list-style images like https://survivalmanual.github.io/fig08-04.png this is easy - but for images where text is embedded in drawings - this is more complicated
  • Currently imperial measuring units ( like miles / fahrenheit ) are used - Ideally this should also be translation vector.
  • I imagine changes in the source language - there needs to be a way to keep them in sync ( especially for lists )
  • The text must be completely de-militarized before translating - I already did some of that but it is not yet complete
  • Having a lot of languages makes the app bigger ( especially if there is a lot of text ) - there need to be a way to deal with this ( e.g. a language-apk split - or downloadable packs ) - I do not want to waste space for a lot of languages I will never read
  • ..

These are the reasons I cannot just put the stuff in a translation management interface like transifex and give a go for translators which I would do usually do. If you see solutions to these problems please let me know. At some point I will give a go for translations - but I want to have a system where I have a way to deal with the problems I see - or at least see a way to deal with them in the future and having a way to keep translations in sync.

Clone this wiki locally