-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
Copy pathsrc_browser.po
243 lines (193 loc) · 7.12 KB
/
src_browser.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
# Module src_browser translation file for language=en
# Copyright (C) 2003 Archaeopteryx Software, Inc.
# Wing IDE for Python -- www.wingide.com
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wingide 5.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 10:33+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 16:28+0800\n"
"Last-Translator: Rains <rains31@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.knownsec.com\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:49
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1224
msgid "Methods"
msgstr "方法"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:50
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1226
msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:51
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1223
msgid "Classes"
msgstr "类"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:52
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1225
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:53
msgid "Derived Classes"
msgstr "派生类"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:54
msgid "Modules"
msgstr "模块"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:55
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1227
msgid "Variables"
msgstr "变量"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:57
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1215
msgid "Follow Selection"
msgstr "追随选定"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:59
msgid ""
"When checked, the browser selection is visited in a non-sticky editor that "
"auto-closes when hidden. Double clicking always opens a sticky (non-"
"transient) file for editing."
msgstr ""
"选中此项时,浏览器选定内容会在一个隐藏时自动关闭的非粘着性编辑器中显示,双击"
"时始终打开一个粘着的(非临时)文件进行编辑。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:63
msgid ""
"When checked, browser selection is visited in transient editor that auto-"
"closes when hidden. Double clicking always opens non-transient file as for "
"editing."
msgstr ""
"选中此项时,浏览器选定内容会在临时编辑器中打开,它隐藏时自动关闭。双击时始终"
"打开非临时文件进行编辑。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:68
msgid "Public"
msgstr "公有"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:69
msgid "Private"
msgstr "私有"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:70
msgid "Semi-Private"
msgstr "半私有"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:71
msgid "Inherited"
msgstr "继承"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:72
msgid "Imported"
msgstr "导入的"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:85
msgid "Class Hierarchy"
msgstr "类继承"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:86
msgid "By Module"
msgstr "按模块"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:87
msgid "All Classes"
msgstr "所有类"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:88
msgid "Current Module"
msgstr "当前模块"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:89
msgid "Current Package"
msgstr "当前包"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:90
msgid "Python Path"
msgstr "Python路径"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:104
msgid "Browse Project Modules"
msgstr "浏览项目模块"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:105
msgid "Browse Project Classes"
msgstr "浏览项目类"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:107
msgid "Browse Current Module"
msgstr "浏览当前模块"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:458
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:608
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:621
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:718
msgid "<i>no children</i>"
msgstr "<i>没有子对象</i>"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:546
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:869
msgid "No symbols"
msgstr "没有符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:582
msgid "All symbols hidden"
msgstr "所有隐藏符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1217
msgid "Public Symbols"
msgstr "公有符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1218
msgid "Semi-Private Symbols"
msgstr "半私有符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1219
msgid "Private Symbols"
msgstr "私有符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1220
msgid "Inherited Symbols"
msgstr "继承的符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1221
msgid "Imported Symbols"
msgstr "导入的符号"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1230
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "按字母顺序排序"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1231
msgid "Sort by Type"
msgstr "按类型排列"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1232
msgid "Sort in File Order"
msgstr "按文件排序"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1245
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1286
msgid "Hide "
msgstr "隐藏"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1288
msgid "Show "
msgstr "显示"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1343
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1585
msgid "Goto Source"
msgstr "转到源码"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1654
msgid "Cannot find base class"
msgstr "找不到基础类"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1655
msgid ""
"Cannot find an instance of the base class to display. If imported symbols "
"are not visible in the browser, showing them may enable the base class to be "
"displayed. You may also need to adjust other symbol visibility options"
msgstr ""
"找不到要显示的基类的实例。如果导入的元件在浏览器中不可见,展示他们可能需要让"
"基类处于可见状态。您可能还需要调整其他符号的可见性选项。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1661
msgid " base class"
msgstr "基础类"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1661
msgid "Goto "
msgstr "转到"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1681
msgid "Find Points of Use"
msgstr "查找使用的地方"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1686
msgid "Show Source Browser Documentation"
msgstr "显示源码浏览器文档"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1804
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1829
msgid "Source browser state"
msgstr "源码浏览器状态"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/clsbrowse.py:1820
msgid "Source browser visibility option %s"
msgstr "源码浏览器可视选项 %s"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/manager.py:247
msgid "Source Browser"
msgstr "源码浏览器"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/browser/manager.py:252
msgid "Source Code Module and Class Browser"
msgstr "源码模块和类浏览器"