Skip to content
New issue

Have a question about this project? # for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “#”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? # to your account

[翻译自荐] 为著名的《编程之道》(1987) 翻译了一版中文,质量还不错 #1513

Open
yikeke opened this issue Nov 21, 2020 · 4 comments

Comments

@yikeke
Copy link

yikeke commented Nov 21, 2020

项目说明

美国资深程序员 Geoffrey James 在 1987 年写成了《编程之道》 (The Tao of Programming),曾一度成为美国程序员圈的文化热点,书中的佳句和故事被大家津津乐道。这篇长文曾五次登上 Hacker News 首页,在海外技术圈经久传唱。

但这篇文章在国内似乎没这么知名,网上能找到的翻译也不是很完整。所以翻译专业出身又喜欢技术的我,自己精心翻译了一版,望借阮大大的宝地传播。🤠

开源地址

https://github.com/yikeke/tao-of-programming

目录大纲

佳句赏析

Something mysterious is formed, born in the silent void. Waiting alone and unmoving, it is at once still and yet in constant motion. It is the source of all programs. I do not know its name, so I will call it the Tao of Programming.

寂静虚空中,某种神秘的东西诞生了。它独自等待着,似一动不动,却作用恒久。它是所有程序的源头。我不知道它的名字,姑且称之为——“编程之道”。

Programmers that do not comprehend the Tao are always running out of time and space for their programs. Programmers that comprehend the Tao always have enough time and space to accomplish their goals.

悟道前,程序员总是耗尽程序的时间和空间。悟道后,他们总有足够的时间和空间来达成程序的目的。

The wise programmer is told about Tao and follows it. The average programmer is told about Tao and searches for it. The foolish programmer is told about Tao and laughs at it.

聪明的程序员一朝闻道,余生行道;普通的程序员一朝闻道,余生寻道。愚蠢的程序员一朝闻道,只哈哈笑道。

"A well-written program is its own Heaven; a poorly-written program is its own Hell."

“优秀的程序仿佛置身天堂,差劲的程序如同自取灭亡。”

The rules of programming are transitory; only Tao is eternal. Therefore, you must contemplate Tao before you receive Enlightenment."

编程无常法,唯道恒久远。在获得启示之前,你必须深思道。”

Software rots if not used.

软件没人用,神奇也会化为腐朽。

Why are programmers non-productive? Because their time is wasted in meetings.

为什么程序员没有工作效率?因为要开的会议没完没了。

In the East there is a shark which is larger than all other fish. It changes into a bird whose wings are like clouds filling the sky.

东方有鱼,其名为鲲。鲲之大,绵绵若千里之远;化而为鸟,其名为鹏。鹏之翼,皇皇若垂天之云。

@yikeke yikeke changed the title [自荐] 为著名的《编程之道》(1987) 翻译了一版中文,质量还不错 [翻译自荐] 为著名的《编程之道》(1987) 翻译了一版中文,质量还不错 Nov 21, 2020
@gcdd1993
Copy link

@yikeke 翻译的可以

@LassaFever
Copy link

弟子抬起头,把机器递给了大师。“这游戏机上显示有三种等级的玩法:简单、中等和困难,”大师说,“但这种游戏机还有另一种隐藏玩法。在隐藏玩法下,机器既不会让玩家赢,也不会让玩家输。”

“请告诉我,大师,”弟子恳求道,“这种神秘的玩法怎么进入?”

大师把游戏机扔到地上,狠狠踩碎了它。一瞬间,弟子获得了启示。

为什么大师砸了游戏机之后, 弟子瞬间就悟了? 是想表达打游戏没有意义吗?

@yikeke
Copy link
Author

yikeke commented Nov 25, 2020

弟子抬起头,把机器递给了大师。“这游戏机上显示有三种等级的玩法:简单、中等和困难,”大师说,“但这种游戏机还有另一种隐藏玩法。在隐藏玩法下,机器既不会让玩家赢,也不会让玩家输。”

“请告诉我,大师,”弟子恳求道,“这种神秘的玩法怎么进入?”

大师把游戏机扔到地上,狠狠踩碎了它。一瞬间,弟子获得了启示。

为什么大师砸了游戏机之后, 弟子瞬间就悟了? 是想表达打游戏没有意义吗?

下期周刊发了后可以发条留言😄,大家一起讨论下。我也很好奇这一条,我想大家会各有各的理解

@aldy97
Copy link

aldy97 commented Nov 25, 2020

大师的意思是,放下游戏,回到现实和生活对线

# for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? # to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

5 participants