-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 303
Add translation into the official repository #196
New issue
Have a question about this project? # for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “#”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? # to your account
Comments
Awesome job and great suggestion 👍. Thank you for bringing this up. I believe that multi-language official support for Rust books, especially for entry-level resources like RBE, will significantly enhance the learning experience for users. With the language selector on the page, users can more easily stay updated with the latest English version. I'd like to help here. cc @YangFong What do you think? |
It's fun, I'll try it. |
@YangFong Great, thanks for your reply and I'm glad you're interested as well. Following @dalance's suggestion and guidance, I've started a try. Here's some research for your information: Current Status
Therefore, merging this repo directly into the official repository is challenging. I've initiated a fork from the original repository to prepare for adding a Chinese translation. Declaration: I am not currently a member of the [rust-lang-cn] organization, so I forked it under my personal account. However, I highly recommend that we create a new fork directly from the official repository. @YangFong, if possible, let's create a fork under the [rust-lang-cn] organization as [ Actions Tracking
|
@Binlogo Ok, I invite you to join the organization, please check whether you can fork your branch into the organization, if not, please contact me, I will fork the operation. Thank you for your help. |
Hi there 👋 😄 I developed the mdbook-i18n-helpers plugin used by the Japanese translation. Converting two Markdown files (in two different languages, say, English and Chinese) back to a PO file is something we have looked at google/mdbook-i18n-helpers#30. It is not something that can be 100% automated, but it should be possible to write a tool that will match up distinctive markers such as headings and list items and then use this to guess what belong together. The output would be a rough starting point. Even with perfect matching, mdbook-i18n-helpers requires the original language to be the source of truth. This means that if there are completely new pages in the Chinese translation, then they will disappear unless you write an English page to "attach" it to. The same happens on the level of headings, list items, and even individual table cells. I ran into this for Comprehensive Rust and worked with the translators to "port" their additions back to the English text. It's basically a more strict system than a free-form clone. |
Following the guidance from Rust by Example's translation instructions, all steps have been completed, and the RBE Chinese translation has been deployed nightly. We can now close this issue and mark it as resolved. 🎉 |
This is only suggestion.
I'm a contributer of Japanese translation of RBE, and worked to merge Japanese translation into the official repository.
I think merging into the official has some advantages than the independent repository.
If you are interesting in this suggestion, please see https://github.com/rust-lang/rust-by-example/blob/master/TRANSLATING.md.
I can support you, if you have any question.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: