From 657d4f3ad98802c160ba7e3a2bc962e8a38633e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Sun, 6 Aug 2023 21:18:48 +0200 Subject: [PATCH] Spanish (Spain) translation update 2023-08-06 Spanish (Spain) translation update 2023-08-06 + Unifying the translation for the "Display" setting section. --- .../translations/duckstation-qt_es-es.ts | 498 +++++++++--------- 1 file changed, 256 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts index 7d16afdcba..193ff528ed 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts @@ -296,62 +296,62 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Achievements - + Loading state Cargando estado - + Resuming state Reanudando estado - + Hardcore mode disabled by state switch. El cambio de estados guardados ha desactivado el modo «hardcore». - + Hardcore mode will be enabled on system reset. El modo «hardcore» se activará al reiniciar el sistema. - + Confirm Hardcore Mode Confirmar el modo «hardcore» - + {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. No se puede utilizar la función de {0} mientras el modo «hardcore» esté activo. ¿Deseas desactivar el modo «hardcore»? Se cancelará la acción de {0} si seleccionas No. - + Hardcore mode is now enabled. El modo «hardcore» está activado. - + Hardcore mode is now disabled. El modo «hardcore» está desactivado. - + {} (Hardcore Mode) {} (modo «hardcore») - + You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points. Has conseguido {} de {} logros y {} de {} puntos. - + This game has no achievements. No hay logros para este juego. - + Your Score: {} (Best: {}) Leaderboard Position: {} of {} Tu puntuación: {} (mejor: {}) @@ -752,77 +752,81 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Forzar el modo analógico al reiniciar - Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. - Fuerza el modo analógico en el mando cuando la consola se reinicie/encienda. Puede causar problemas con los juegos, así que se recomienda dejar esta opción desactivada. + Fuerza el modo analógico en el mando cuando la consola se reinicie/encienda. Puede causar problemas con los juegos, así que se recomienda dejar esta opción desactivada. - + + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. + Fuerza el modo analógico en el mando cuando la consola se reinicie/encienda. + + + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usar los joysticks analógicos como cruceta en el modo digital - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Permite usar los joysticks analógicos para controlar la cruceta y los botones en el modo digital. - + Analog Deadzone Zona muerta del joystick analógico - + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Establece la zona muerta del joystick analógico, es decir, cuánto movimiento del joystick se ignorará. - + Analog Sensitivity Sensibilidad analógica - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Establece el factor de escalado para los ejes de los joysticks analógicos. Se recomienda un valor entre 130 % y 140 % cuando se usen mandos modernos, como el DualShock 4 o el mando de Xbox One. - + Button/Trigger Deadzone Zona muerta de botón/gatillo - + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Establece la zona de inactividad para activar botones o gatillos, es decir, la distancia de la pulsación que será ignorada. - + Vibration Bias Fuerza de vibración - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Indica la medida de la vibración. Si la vibración en algunos juegos es débil o no funciona, intenta incrementar este valor. - + Invert Left Stick Invertir joystick izquierdo - + Inverts the direction of the left analog stick. Invierte la dirección del joystick analógico izquierdo. - + Invert Right Stick Invertir joystick derecho - + Inverts the direction of the right analog stick. Invierte la dirección del joystick analógico derecho. @@ -905,17 +909,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (sin salida) - + Cubeb Cubeb - + XAudio2 XAudio2 @@ -1325,17 +1329,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} CPUExecutionMode - + Interpreter (Slowest) Intérprete (el más lento) - + Cached Interpreter (Faster) Intérprete en caché (más rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (el más rápido) @@ -1343,17 +1347,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Deshabilitado (lo más lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (por hardware, el más rápido, solo para 64 bits) - + LUT (Faster) LUT (más rápido) @@ -1914,7 +1918,7 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} CommonHostInterface - + Invalid version %u (%s version %u) Versión %u inválida (versión %s %u) @@ -3413,50 +3417,55 @@ Esta acción no puede deshacerse. ControllerType - + None Ninguno - + Digital Controller Mando digital - + Analog Controller (DualShock) Mando analógico (DualShock) - + Analog Joystick Palancas analógicas - + PlayStation Mouse PlayStation Mouse - + NeGcon NeGcon - + Analog Controller Mando analógico - + GunCon GunCon + + + Not Connected + Sin conectar + CoverDownloadDialog @@ -3997,21 +4006,26 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el Other Otra + + + Non-PS1 + Ajena a PS1 + DisplayAlignment - + Left / Top Superior izquierda - + Center Centrada - + Right / Bottom Inferior derecha @@ -4019,17 +4033,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Automática (nativa del juego) - + Auto (Match Window) Automática (ajustada a la ventana) - + Custom Personalizada @@ -4037,17 +4051,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el DisplayCropMode - + None No recortar - + Only Overscan Area Solo el área de sobrebarrido - + All Borders Todos los bordes @@ -4409,7 +4423,7 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el No se han encontrado estados guardados para continuar. - + Game ID: %1 Game Title: %2 Achievements: %5 (%6) @@ -4422,7 +4436,7 @@ Logros: %5 (%6) - + %n points %n punto @@ -4430,27 +4444,27 @@ Logros: %5 (%6) - + Rich presence inactive or unsupported. «Rich Presence» inactiva o no compatible. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. No se ha cargado un juego o RetroAchievements no está disponible. - + %1x%2 %1 × %2 - + Game: %1 FPS Juego: %1 FPS - + Video: %1 FPS (%2%) Vídeo: %1 FPS (%2 %) @@ -5058,17 +5072,17 @@ Logros: %5 (%6) GPUDownsampleMode - + Disabled Deshabilitado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Cuadro (reducir resolución 3D/suavizar todo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptable (preservar 3D/suavizar 2D) @@ -5076,27 +5090,27 @@ Logros: %5 (%6) GPURenderer - + Hardware (D3D11) Hardware (D3D11) - + Hardware (D3D12) Hardware (D3D12) - + Hardware (Vulkan) Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Hardware (OpenGL) - + Software Software @@ -5207,37 +5221,37 @@ Logros: %5 (%6) GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Vecino más cercano - + Bilinear Bilineal - + Bilinear (No Edge Blending) Bilineal (sin unión de bordes) - + JINC2 (Slow) JINC2 (lento) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2 (lento, sin unión de bordes) - + xBR (Very Slow) xBR (muy lento) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR (muy lento, sin unión de bordes) @@ -5245,72 +5259,72 @@ Logros: %5 (%6) GameList - + Disc Disco - + PS-EXE PS-EXE - + Playlist Lista de reproducción - + PSF PSF - + Never Nunca - + Today Hoy - + Yesterday Ayer - + {}h {}m {} h {} min - + {}h {}m {}s {} h {} min {} s - + {}m {}s {} min {} s - + {}s {} s - + None Ninguno - + {} hours {} horas - + {} minutes {} minutos @@ -5318,32 +5332,32 @@ Logros: %5 (%6) GameListCompatibilityRating - + Unknown Desconocido - + Doesn't Boot No inicia - + Crashes In Intro Cuelga al inicio - + Crashes In-Game Cuelga en juego - + Graphical/Audio Issues Problemas audiovisuales - + No Issues Sin problemas @@ -5545,97 +5559,97 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es GameSettingsTrait - + Force Interpreter Forzar intérprete - + Force Software Renderer Forzar renderizado por software - + Force Software Renderer For Readbacks Forzar el renderizador por software para cotejar - + Force Interlacing Forzar entrelazado - + Disable True Color Deshabilitar color verdadero - + Disable Upscaling Deshabilitar escalado de resolución - + Disable Scaled Dithering Deshabilitar escalado de tramado - + Disallow Forcing NTSC Timings Deshabilitar forzado de velocidad NTSC - + Disable Widescreen Deshabilitar pantalla panorámica - + Disable PGXP Deshabilitar PGXP - + Disable PGXP Culling Deshabilitar «culling» de la PGXP - + Disable PGXP Depth Buffer Deshabilitar búfer de profundidad de la PGXP - + Force PGXP Vertex Cache Forzar caché de vértices de la PGXP - + Force PGXP CPU Mode Forzar modo CPU de la PGXP - + Force Recompiler LUT Fastmem Forzar fastmem LUT del recompilador - + Force Recompiler Memory Exceptions Forzar excepciones de memoria del recompilador - + Disable PGXP Perspective Correct Textures Deshabilitar corrección de perspectiva de texturas de la PGXP - + Disable PGXP Perspective Correct Colors Deshabilitar corrección de perspectiva de colores de la PGXP - + Force Recompiler ICache Forzar ICache del recompilador @@ -6950,7 +6964,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es &Display - &Pantalla + Ima&gen @@ -7286,7 +7300,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es - + Cheat Manager Administrador de trucos @@ -7622,51 +7636,51 @@ Esta acción no se puede deshacer. QDarkStyle - + Confirm Shutdown Confirmar apagado - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? ¿Seguro que quieres apagar la máquina virtual? - + Save State For Resume Estado para continuar - - - - + + + + Memory Card Not Found Memory Card no encontrada - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? La Memory Card «%1» no existe. ¿Quieres crear una Memory Card vacía? - + Failed to create memory card '%1' Fallo al crear la Memory Card «%1» - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. No se ha encontrado la Memory Card «%1». Intenta iniciar el juego y guardar una partida para crearla. - + Do not show again No mostrar otra vez - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -7679,17 +7693,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de ¿Seguro que quieres continuar? - + Updater Error Error de actualización - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Estás intentando actualizar a una versión de DuckStation no oficial de GitHub. Para evitar incompatibilidades, el actualizador automático solo buscará compilaciones oficiales.</p><p>Para obtener una versión oficial, sigue las instrucciones en el apartado «Downloading and Running» en el siguiente enlace:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Las actualizaciones automáticas no son compatibles con la plataforma actual. @@ -8023,32 +8037,32 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de MemoryCardType - + No Memory Card No utilizar una Memory Card - + Shared Between All Games Compartida entre todos los juegos - + Separate Card Per Game (Serial) Memory Card individual para cada juego (por número de serie) - + Separate Card Per Game (Title) Memory Card individual para cada juego (por título) - + Separate Card Per Game (File Title) Memory Card individual para cada juego (por nombre de archivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Memory Card no persistente (no guardar) @@ -8056,22 +8070,22 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de MultitapMode - + Disabled Deshabilitado - + Enable on Port 1 Only Habilitar solamente en el puerto 1 - + Enable on Port 2 Only Habilitar solamente en el puerto 2 - + Enable on Ports 1 and 2 Habilitar en los puertos 1 y 2 @@ -8161,17 +8175,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0. - + System reset. Reiniciando sistema. - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Fallo al cargar el estado «%s». Reiniciando. - + Saving state to '%s' failed. Fallo al guardar el estado «%s». @@ -8196,37 +8210,37 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de Se ha desactivado la función de rebobinado porque la predicción de latencia está activada. - + Switching to %s%s GPU renderer. Cambiando al renderizador de GPU %s%s. - + Switching to %s audio backend. Cambiando al motor de audio %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Cambiando al modo de ejecución de CPU %s. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. Las opciones del recompilador han cambiado, limpiando los bloques. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP habilitado, recompilando todos los bloques. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques. - + Switching to %s renderer... Cambiando al renderizador %s... @@ -8281,84 +8295,84 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de La Memory Card %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Quitando Memory Card. - + CD image preloading not available for multi-disc image '%s' La precarga de imagen de CD no está disponible para la imagen de varios discos «%s» - + Precaching CD image failed, it may be unreliable. Fallo al precachear la imagen de CD, el sistema podría ser inestable. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La velocidad de reloj de la CPU está establecida en %u%% (%u / %u). Podría haber inestabilidades. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. Aceleración de lectura del CDROM establecida en %ux (velocidad efectiva %ux). Podría haber inestabilidades. - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida como instantánea. Podría haber inestabilidades. - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en %ux. Podría haber inestabilidades. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Fallo al inicializar el renderizador %s, cambiando al renderizador por software. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). AVISO: la velocidad de «overclocking» de la CPU (%u %%) es diferente a la del estado guardado (%u %%). - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado «%s»: %s. Usando la imagen existente «%s», podría haber inestabilidades. - + Failed to open disc image '%s': %s. Fallo al abrir la imagen de disco «%s»: %s. - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Error al cambiar la subimagen %u en «%s»: %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Cambiado a la subimagen %s (%u) en «%s». - + Inserted disc '%s' (%s). Disco «%s» introducido (%s). - - + + Failed to load post processing shader chain. Error al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento. - + No cheats are loaded. No hay trucos cargados. - + %n cheats are now active. %n truco está habilitado. @@ -8366,7 +8380,7 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de - + %n cheats are now inactive. %n truco está deshabilitado. @@ -8441,12 +8455,12 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de Reemplazos de textura recargados. - + Failed to save undo load state. Fallo al guardar la acción para deshacer la carga del estado. - + Rewinding is not enabled. El rebobinado no está habilitado. @@ -8484,37 +8498,37 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de Audio de CD activado. - + Started dumping audio to '%s'. Comenzando a volcar audio en «%s». - + Failed to start dumping audio to '%s'. Fallo al iniciar el volcado de audio en «%s». - + Stopped dumping audio. Volcado de audio finalizado. - + Screenshot file '%s' already exists. El archivo de captura «%s» ya existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Fallo al guardar la captura «%s» - + Screenshot saved to '%s'. Captura de pantalla guardada en «%s». - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -8523,32 +8537,32 @@ Mandos soportados: %s Selecciona un control de la lista superior. - + Failed to load cheats from '%s'. Fallo al cargar trucos de «%s». - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Intercambiados los puertos de Memory Card. Ambos tienen una Memory Card. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 2 contiene una Memory Card y el puerto 1 está vacío. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 1 contiene una Memory Card y el puerto 2 está vacío. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Intercambiados los puertos de Memory Card. Ninguno tiene una Memory Card. - + Saved %n cheats to '%s'. Se ha guardado %n truco en «%s». @@ -8556,42 +8570,42 @@ Selecciona un control de la lista superior. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. Hack para pantallas panorámicas habilitado, relación de aspecto configurada en %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. Hack para pantallas panorámicas deshabilitado, relación de aspecto configurada en %s. - + Failed to save cheat list to '%s' Fallo al guardar la lista de trucos en «%s» - + Loading state from '{}'... Cargando estado de «{}»... - + Save State Guardar estado - + State saved to '{}'. Estado guardado en «{}». - + This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. Este estado de guardado se creó con una versión de la BIOS o con opciones de parche distintas. Podría haber problemas de estabilidad. - + %n cheats are enabled. This may result in instability. %n truco habilitado. Podría haber inestabilidades. @@ -8599,127 +8613,127 @@ Selecciona un control de la lista superior. - + Deleted cheat list '%s'. Lista de trucos «%s» borrada. - + Cheat '%s' enabled. Truco «%s» habilitado. - + Cheat '%s' disabled. Truco «%s» deshabilitado. - + Applied cheat '%s'. Aplicado truco «%s». - + Cheat '%s' is already enabled. El truco «%s» ya está activado. - + Post-processing is now enabled. Posprocesamiento habilitado. - + Post-processing is now disabled. Posprocesamiento deshabilitado. - + Failed to load post-processing shader chain. Fallo al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento. - + Post-processing shaders reloaded. Sombreadores de posprocesamiento recargados. - + CPU interpreter forced by game settings. Intérprete de CPU forzado por la configuración del juego. - + Software renderer forced by game settings. Renderizado por software forzado por la configuración del juego. - + Using software renderer for readbacks based on game settings. Utilizando renderizador por software para cotejar por lo indicado en la configuración del juego. - + Interlacing forced by game settings. Entrelazado forzado por la configuración del juego. - + True color disabled by game settings. Color verdadero deshabilitado por la configuración del juego. - + Upscaling disabled by game settings. Escalado deshabilitado por la configuración del juego. - + Scaled dithering disabled by game settings. Escalado de tramado deshabilitado por la configuración del juego. - + Widescreen disabled by game settings. Pantalla panorámica deshabilitada por la configuración del juego. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzado de velocidad NTSC deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. Corrección de geometría de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego. - + PGXP culling disabled by game settings. «Culling» de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP perspective corrected textures disabled by game settings. Corrección de perspectiva de texturas de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego. - + PGXP perspective corrected colors disabled by game settings. Corrección de perspectiva de colores de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego. - + PGXP vertex cache forced by game settings. Caché de vértices de la PGXP forzada por la configuración del juego. - + PGXP CPU mode forced by game settings. Modo CPU de la PGXP forzado por la configuración del juego. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego. @@ -8917,29 +8931,29 @@ La URL era: %1 QtHost - - - + + + Error Error - + File '%1' does not exist. El archivo «%1» no existe. - + The specified save state does not exist. El estado de guardado indicado no existe. - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. No se puede utilizar el modo «no-gui» porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque. - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. No se puede utilizar el modo por lotes porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque. @@ -9227,68 +9241,68 @@ La URL era: %1 System - + Failed to load %s BIOS. Fallo al cargar la BIOS %s. - - + + Error Error - + Failed to load save state file '{}' for booting. Fallo al arrancar con el archivo de estado «{}». - + Incorrect BIOS image size Tamaño de imagen de la BIOS incorrecto - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. El estado guardado es incompatible: la versión mínima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u. - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. Fallo al abrir la imagen de CD «%s» del estado guardado %s. - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. Fallo al cambiar la subimagen %u en el CD «%s» utilizado por el estado guardado %s. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un código. Se usará una Memory Card compartida. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un título. Se usará una Memory Card compartida. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene una ruta. Se usará una Memory Card compartida. - + Game changed, reloading memory cards. Juego cambiado, volviendo a cargar las Memory Cards. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -9309,7 +9323,7 @@ Revisa las instrucciones del archivo README sobre como agregar un archivo SBI. ¿Quieres continuar? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s