From 7f5a4a065b3f924083eee93e0aa974aacb69484f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Fri, 25 Oct 2024 12:44:23 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil=20(#3322)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Atualizado: Confirmação de linhas movidas; Adição de linhas referente a macro de controle. --- .../translations/duckstation-qt_pt-BR.ts | 2236 +++++++++-------- 1 file changed, 1168 insertions(+), 1068 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts index aa4c62fd17..87ae9f23b1 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts @@ -380,19 +380,19 @@ Token gerado %2.</translation> <context> <name>Achievements</name> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="1837"/> - <location filename="../../core/system.cpp" line="1851"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1842"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1856"/> <source>Overriding executable</source> <translation>Substituindo o executável</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2751"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2755"/> <source>Loading state</source> <translation>Carregando estado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="1838"/> - <location filename="../../core/system.cpp" line="1852"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1843"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1857"/> <source>Resuming state</source> <translation>Retomando estado</translation> </message> @@ -2459,22 +2459,22 @@ Mensagens não lidas: {}</translation> <context> <name>Cheats</name> <message> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="278"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="283"/> <source>Gameshark</source> <translation>Gameshark</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="303"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="308"/> <source>Manual</source> <translation>Manual</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="303"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="308"/> <source>Automatic (Frame End)</source> <translation>Automático (quadro final)</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="892"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="923"/> <source>%n game patches are active.</source> <comment>OSD Message</comment> <translation> @@ -2483,7 +2483,7 @@ Mensagens não lidas: {}</translation> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="899"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="930"/> <source>%n cheats are enabled. This may crash games.</source> <comment>OSD Message</comment> <translation> @@ -2492,12 +2492,12 @@ Mensagens não lidas: {}</translation> </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="907"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="938"/> <source>No cheats/patches are found or enabled.</source> <translation>Não há trapaças ou modificações para serem ativadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/cheats.cpp" line="939"/> + <location filename="../../core/cheats.cpp" line="970"/> <source>Cheat '{}' applied.</source> <translation>Trapaça '{}' aplicada.</translation> </message> @@ -3770,17 +3770,17 @@ This warning will only be shown once.</source> <context> <name>ControllerCustomSettingsWidget</name> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="878"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="899"/> <source>Restore Default Settings</source> <translation>Restaurar a configuração original</translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="851"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="872"/> <source>Browse...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="854"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="875"/> <source>Select File</source> <translation>Escolha o arquivo</translation> </message> @@ -3985,67 +3985,93 @@ This warning will only be shown once.</source> <translation>Atribuir botões</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="35"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="38"/> <source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source> <translation>Selecione os botões que você deseja acionar com este macro. Todos os botões são ativados simultaneamente.</translation> </message> <message> <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="51"/> + <source>Pressure</source> + <translation>Pressão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="57"/> + <source>For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.</source> + <translation>Para botões sensíveis à pressão, esse controle deslizante controla a força que será simulada quando a macro estiver ativa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="91"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="171"/> + <source>100%</source> + <translation>100%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="103"/> <source>Trigger</source> <translation>Gatilho</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="59"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="111"/> <source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source> <translation>Selecione a tecla para ativar este macro. Pode ser um único botão ou uma combinação de botões. Mantenha a tecla shift pressionada para múltiplos botões.</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="72"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="124"/> <source>Press To Toggle</source> <translation>Pressione para alternar</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="81"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="142"/> + <source>Deadzone:</source> + <translation>Zona morta:</translation> + </message> + <message> <source>PushButton</source> - <translation>Pressione um botão</translation> + <translation type="vanished">Pressione um botão</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="91"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="183"/> <source>Frequency</source> <translation>Frequência</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="99"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="191"/> <source>Macro will toggle every N frames.</source> <translation>O macro alternará a cada N quadros.</translation> </message> <message> - <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="106"/> + <location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="198"/> <source>Set...</source> <translation>Definir...</translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="634"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="645"/> <source>Not Configured</source> <translation>Não configurado</translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="640"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="650"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="655"/> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="661"/> <source>Set Frequency</source> <translation>Definir frequência</translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="640"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="661"/> <source>Frequency: </source> <translation>Frequência: </translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="669"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="690"/> <source>Macro will not repeat.</source> <translation>O macro não se repetirá.</translation> </message> <message> - <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="671"/> + <location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="692"/> <source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source> <translation>O macro alternará os botões a cada %1 quadros.</translation> </message> @@ -5244,17 +5270,17 @@ Deseja continuar para %1 mesmo assim?</translation> <translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2101"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2095"/> <source>%1x%2</source> <translation>%1x%2</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2110"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2104"/> <source>Game: %1 FPS</source> <translation>Jogo: %1 FPS</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2120"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2114"/> <source>Video: %1 FPS (%2%)</source> <translation>Vídeo: %1 FPS (%2%)</translation> </message> @@ -5675,328 +5701,328 @@ Deseja continuar para %1 mesmo assim?</translation> <context> <name>FullscreenUI</name> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7330"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7361"/> <source>-</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7331"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7362"/> <source>1 Frame</source> <translation>1 quadro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7332"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7363"/> <source>10 Frames</source> <translation>10 quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7333"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7364"/> <source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source> <translation>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7334"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7365"/> <source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source> <translation>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7335"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7366"/> <source>10x</source> <translation>10x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7336"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7367"/> <source>10x (20x Speed)</source> <translatorcomment>(x velocidade)</translatorcomment> <translation>10x (20x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7337"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7368"/> <source>11x</source> <translation>11x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7338"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7369"/> <source>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</source> <translation>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7339"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7370"/> <source>12x</source> <translation>12x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7340"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7371"/> <source>13x</source> <translation>13x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7341"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7372"/> <source>14x</source> <translation>14x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7342"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7373"/> <source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source> <translation>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7343"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7374"/> <source>15x</source> <translation>15x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7344"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7375"/> <source>16x</source> <translation>16x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7345"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7376"/> <source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source> <translation>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7346"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7377"/> <source>1x</source> <translation>1x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7347"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7378"/> <source>2 Frames</source> <translation>2 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7348"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7379"/> <source>20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7349"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7380"/> <source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7350"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7381"/> <source>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7351"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7382"/> <source>2x</source> <translation>2x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7352"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7383"/> <source>2x (Quad Speed)</source> <translation>2x (4x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7353"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7384"/> <source>3 Frames</source> <translation>3 quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7354"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7385"/> <source>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7355"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7386"/> <source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7356"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7387"/> <source>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7357"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7388"/> <source>3x</source> <translation>3x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7358"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7389"/> <source>3x (6x Speed)</source> <translation>3x (6X velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7359"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7390"/> <source>3x (for 720p)</source> <translation>3x (720p)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7360"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7391"/> <source>4 Frames</source> <translation>4 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7361"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7392"/> <source>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7362"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7393"/> <source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7363"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7394"/> <source>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7364"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7395"/> <source>4x</source> <translation>4x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7365"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7396"/> <source>4x (8x Speed)</source> <translation>4x (8X velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7366"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7397"/> <source>5 Frames</source> <translation>5 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7367"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7398"/> <source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7368"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7399"/> <source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7369"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7400"/> <source>5x</source> <translation>5x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7370"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7401"/> <source>5x (10x Speed)</source> <translation>5x (10x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7371"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7402"/> <source>5x (for 1080p)</source> <translation>5x (1080p)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7372"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7403"/> <source>6 Frames</source> <translation>6 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7373"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7404"/> <source>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7374"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7405"/> <source>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7375"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7406"/> <source>6x</source> <translation>6x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7376"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7407"/> <source>6x (12x Speed)</source> <translation>6x (12x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7377"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7408"/> <source>6x (for 1440p)</source> <translation>6x (1440p)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7378"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7409"/> <source>7 Frames</source> <translation>7 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7379"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7410"/> <source>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7380"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7411"/> <source>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7381"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7412"/> <source>7x</source> <translation>7x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7382"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7413"/> <source>7x (14x Speed)</source> <translation>7x (14x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7383"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7414"/> <source>8 Frames</source> <translation>8 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7384"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7415"/> <source>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7385"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7416"/> <source>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7386"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7417"/> <source>8x</source> <translation>8x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7387"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7418"/> <source>8x (16x Speed)</source> <translation>8x (16x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7388"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7419"/> <source>9 Frames</source> <translation>9 Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7389"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7420"/> <source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7390"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7421"/> <source>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7391"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7422"/> <source>9x</source> <translation>9x</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7392"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7423"/> <source>9x (18x Speed)</source> <translation>9x (18x velocidade)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7393"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7424"/> <source>9x (for 4K)</source> <translation>9x (4K)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7394"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7425"/> <source>A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue?</source> @@ -6005,92 +6031,92 @@ Do you want to load this save and continue?</source> Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7396"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7427"/> <source>About DuckStation</source> <translation>Sobre o emulador</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7397"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7428"/> <source>Account</source> <translation>Conta</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7398"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7429"/> <source>Accurate Blending</source> <translation>Combinação precisa</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7399"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7430"/> <source>Achievement Notifications</source> <translation>Notificações de conquistas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7400"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7431"/> <source>Achievements</source> <translation>Conquistas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7401"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7432"/> <source>Achievements Settings</source> <translation>Configurações de conquistas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7403"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7434"/> <source>Add Search Directory</source> <translation>Adicionar diretório de busca</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7404"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7435"/> <source>Add Shader</source> <translation>Adicionar shader</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7405"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7436"/> <source>Adds a new directory to the game search list.</source> <translation>Adiciona um novo diretório à lista de pesquisa de jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7406"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7437"/> <source>Adds a new shader to the chain.</source> <translation>Adiciona um novo shader à lista.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7407"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7438"/> <source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source> <translation>Precisão adicional ao PGXP dados pós-projeção. Pode melhorar visualmente alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7402"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7433"/> <source>Achievements are not enabled.</source> <translation>As conquistas não estão ativadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7395"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7426"/> <source>About</source> <translation>Sobre</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7409"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7440"/> <source>Advanced</source> <translation>Avançado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7410"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7441"/> <source>Advanced Settings</source> <translation>Configurações avançadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7411"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7442"/> <source>All Time: {}</source> <translation>Todos os tempos: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7412"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7443"/> <source>Allow Booting Without SBI File</source> <translation>Inicializar jogos sem arquivo SBI</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7413"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7444"/> <source>Allows loading protected games without subchannel information.</source> <translation>Permite carregar jogos protegidos sem informações de subcanal.</translation> </message> @@ -6099,192 +6125,197 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Aplica técnicas modernas de dithering para suavizar ainda mais os gradientes quando a opção cor verdadeira está ativada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7416"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7447"/> <source>Apply Image Patches</source> <translation>Aplicar modificações (PPF)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7417"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7448"/> <source>Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.</source> <translation>Tem certeza de que deseja limpar a cadeia de pós-processamento atual? Toda a configuração será perdida.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7418"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7449"/> <source>Aspect Ratio</source> <translation>Proporção</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7419"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7450"/> <source>Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.</source> <translation>Tenta detectar linhas de um pixel de altura/largura que dependem do comportamento de rasterização sem aumento de escala, preenchendo as lacunas introduzidas pelo aumento de escala.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7420"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7451"/> <source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source> <translation>Tenta mapear a porta selecionada para o controle escolhido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7421"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7452"/> <source>Audio Backend</source> <translation>Opção de áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7422"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7453"/> <source>Audio Control</source> <translation>Controle de áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7423"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7454"/> <source>Audio Settings</source> <translation>Configurações de áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7424"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7455"/> <source>Auto-Detect</source> <translation>Detectar automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7425"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7456"/> <source>Automatic Mapping</source> <translation>Mapeamento automático</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7426"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7457"/> <source>Automatic based on window size</source> <translation>Automático, baseado no tamanho da janela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7427"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7458"/> <source>Automatic mapping completed for {}.</source> <translation>Mapeamento automático concluído para {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7428"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7459"/> <source>Automatic mapping failed for {}.</source> <translation>Falha ao realizar o mapeamento automático para {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7429"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7460"/> <source>Automatic mapping failed, no devices are available.</source> <translation>Falha ao realizar o mapeamento automático, nenhum dispositivo está disponível.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7430"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7461"/> <source>Automatically Resize Window</source> <translation>Redimensionar janela automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7431"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7462"/> <source>Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.</source> <translation>Aplica automaticamente correções a imagens de disco quando existirem; atualmente, somente arquivos PPF são compatíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7433"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7464"/> <source>Automatically resizes the window to match the internal resolution.</source> <translation>Redimensiona automaticamente a janela para corresponder à resolução interna.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7434"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7465"/> <source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source> <translation>Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair do jogo. Você pode então continuar diretamente de onde parou na próxima vez.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7435"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7466"/> <source>Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.</source> <translation>Muda para o modo tela cheia assim que um jogo é iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7436"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7467"/> <source>Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.</source> <translation>Evita invocações de código C++, acelerando significativamente o recompilador.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7437"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7468"/> <source>BIOS Directory</source> <translation>Diretório do BIOS</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7438"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7469"/> <source>BIOS Selection</source> <translation>Seleção de BIOS</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7439"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7470"/> <source>BIOS Settings</source> <translation>Configurações de BIOS</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7440"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7471"/> <source>BIOS for {}</source> <translation>BIOS para {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7441"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7472"/> <source>BIOS to use when emulating {} consoles.</source> <translation>BIOS usada na emulação de consoles {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7442"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7473"/> <source>Back</source> <translation>Voltar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7443"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7474"/> <source>Back To Pause Menu</source> <translation>Voltar ao menu Pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7444"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7475"/> <source>Backend Settings</source> <translation>Configurações de backend</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7445"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7476"/> <source>Behavior</source> <translation>Comportamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7446"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7477"/> <source>Borderless Fullscreen</source> <translation>Tela cheia sem bordas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7447"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7478"/> <source>Buffer Size</source> <translation>Tamanho do buffer</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7448"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7479"/> + <source>Buttons</source> + <translation>Botões</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7480"/> <source>CD-ROM Emulation</source> <translation>Emulação do CD-ROM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7449"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7481"/> <source>CPU Emulation</source> <translation>Emulação de CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7450"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7482"/> <source>CPU Mode</source> <translation>Modo CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7451"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7483"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7452"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7484"/> <source>Capture</source> <translation>Captura</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7453"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7485"/> <source>Change Disc</source> <translation>Mudar disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7458"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7490"/> <source>Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen.</source> <translation>Altera a proporção de aspecto usada para exibir a saída do console na tela.</translation> </message> @@ -6293,37 +6324,37 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Lista de trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7460"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7492"/> <source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals.</source> <translation>Escolhe o backend a ser usado para renderizar os visuais do console/jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7461"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7493"/> <source>Chooses the language used for UI elements.</source> <translation>Escolhe o idioma usado para os elementos da interface do usuário.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7462"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7494"/> <source>Clean Boot</source> <translation>Inicialização padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7463"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7495"/> <source>Clear Settings</source> <translation>Limpar configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7464"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7496"/> <source>Clear Shaders</source> <translation>Limpar shaders</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7465"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7497"/> <source>Clears a shader from the chain.</source> <translation>Limpa um shader da lista.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7466"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7498"/> <source>Clears all settings set for this game.</source> <translation>Limpa todas as configurações definidas para esse jogo.</translation> </message> @@ -6332,57 +6363,57 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Limpa o bit de máscara/transparência nos despejos de gravação de VRAM.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7467"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7499"/> <source>Close</source> <translation>Fechar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7468"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7500"/> <source>Close Game</source> <translation>Fechar o jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7469"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7501"/> <source>Close Menu</source> <translation>Fechar menu</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7470"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7502"/> <source>Compatibility Rating</source> <translation>Classificação de compatibilidade</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7471"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7503"/> <source>Compatibility: </source> <translation>Compatibilidade: </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7473"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7505"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7474"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7506"/> <source>Confirm Power Off</source> <translation>Confirmar ao fechar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7475"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7507"/> <source>Console Settings</source> <translation>Configurações do console</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7477"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7509"/> <source>Controller Port {}</source> <translation>Porta de controle {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7478"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7510"/> <source>Controller Port {} Macros</source> <translation>Porta de controle {} macros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7479"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7511"/> <source>Controller Port {} Settings</source> <translation>Portal de controle {} configurações</translation> </message> @@ -6399,217 +6430,237 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Portal de controle {}{} configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7480"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7512"/> <source>Controller Settings</source> <translation>Configurações de controle</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7481"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7513"/> <source>Controller Type</source> <translation>Tipo de controle</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7482"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7514"/> <source>Controller settings reset to default.</source> <translation>As configurações do controle foram redefinidas para o padrão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7483"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7515"/> <source>Controls</source> <translation>Controles</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7484"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7516"/> <source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source> <translation>Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7485"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7517"/> <source>Controls the volume of the audio played on the host.</source> <translation>Controla o volume do áudio do emulador.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7486"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7518"/> <source>Copies the current global settings to this game.</source> <translation>Copia as configurações globais atuais para este jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7487"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7519"/> <source>Copies the global controller configuration to this game.</source> <translation>Copia a configuração do controle global para esse jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7488"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7520"/> <source>Copy Global Settings</source> <translation>Copiar configurações globais</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7489"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7521"/> <source>Copy Settings</source> <translation>Copiar configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7491"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7523"/> <source>Cover Settings</source> <translation>Configurações da capa</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7492"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7524"/> <source>Covers Directory</source> <translation>Diretório de capas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7493"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7525"/> <source>Create</source> <translation>Criar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7495"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7527"/> <source>Create Save State Backups</source> <translation>Criar cópia de segurança de save states</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7496"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7528"/> <source>Crop Mode</source> <translation>Modo de corte</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7497"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7529"/> <source>Culling Correction</source> <translation>Correção de curvas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7498"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7530"/> <source>Current Game</source> <translation>Jogo atual</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7499"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7531"/> + <source>Deadzone</source> + <translation>Zona morta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7532"/> <source>Debugging Settings</source> <translation>Configurações de depuração</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7500"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7533"/> <source>Default</source> <translation>Padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7501"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7534"/> <source>Default Boot</source> <translation>Inicialização padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7502"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7535"/> <source>Default View</source> <translation>Exibição padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7503"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7536"/> <source>Default: Disabled</source> <translation>Padrão: desativado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7504"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7537"/> <source>Default: Enabled</source> <translation>Padrão: ativado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7506"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7539"/> <source>Delete Save</source> <translation>Apagar salvar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7507"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7540"/> <source>Delete State</source> <translation>Apagar estado salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7509"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7542"/> <source>Desktop Mode</source> <translation>Modo desktop</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7510"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7543"/> <source>Details</source> <translation>Detalhes</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7511"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7544"/> <source>Details unavailable for game not scanned in game list.</source> <translation>Detalhes indisponíveis para o jogo não verificado na lista de jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7512"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7545"/> <source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source> <translation>Determina o tamanho das mensagens na tela e do monitor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7513"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7546"/> + <source>Determines how much button pressure is ignored before activating the macro.</source> + <translation>Determina o quanto a pressão do botão é ignorada antes de ativar a macro.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7547"/> <source>Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.</source> <translation>Determina a latência entre a captação do áudio pela API do host e sua reprodução pelos alto-falantes.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7514"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7548"/> <source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.</source> <translation>Determina quanto da área normalmente não visível em um aparelho de TV deve ser cortada/oculta.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7515"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7549"/> + <source>Determines how much pressure is simulated when macro is active.</source> + <translation>Determina a quantidade de pressão será emulada quando a macro está ativa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7550"/> <source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source> <translation>Determina como o CPU emulado executa suas instruções.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7516"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7551"/> <source>Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.</source> <translation>Determina como a imagem do console emulado é aumentada ou reduzida de acordo com a resolução do seu monitor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7517"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7552"/> <source>Determines quality of audio when not running at 100% speed.</source> <translation>Determina a qualidade do áudio quando não está sendo executado a 100% da velocidade.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7518"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7553"/> <source>Determines that field that the game list will be sorted by.</source> <translation>Determina como a lista de jogos será classificada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7519"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7554"/> <source>Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.</source> <translation>Determina a quantidade de áudio armazenada antes de ser extraída pela API do host.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7520"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7555"/> <source>Determines the emulated hardware type.</source> <translation>Determina o tipo de hardware emulado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7521"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7556"/> <source>Determines the format that screenshots will be saved/compressed with.</source> <translation>Determina o formato em que as capturas de tela serão salvas/comprimidas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7522"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7557"/> + <source>Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).</source> + <translation>Determina a frequência com que a macro ativará e desativará os botões (também conhecida como disparo automático).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7558"/> <source>Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages.</source> <translation>Determina a margem entre a borda da tela e as mensagens na tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7523"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7559"/> <source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source> <translation>Determina a posição na tela quando as bordas pretas devem ser adicionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7525"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7561"/> <source>Determines the size of screenshots created by DuckStation.</source> <translation>Determina o tamanho das capturas de tela criadas pelo DuckStation.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7526"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7562"/> <source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source> <translation>Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando atalho é pressionado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7528"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7564"/> <source>Device Settings</source> <translation>Configurações do dispositivo</translation> </message> @@ -6622,27 +6673,27 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Desativar entrelaçamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7529"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7565"/> <source>Disable Mailbox Presentation</source> <translation>Desativar apresentação de entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7530"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7566"/> <source>Disable Subdirectory Scanning</source> <translation>Desativar a verificação de subdiretórios</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7531"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7567"/> <source>Disable on 2D Polygons</source> <translation>Desativa PGXP em jogos com polígonos 2D</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7532"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7568"/> <source>Disabled</source> <translation>Desativado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7533"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7569"/> <source>Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.</source> <translation>Desativa o dithering e usa 8 bits completos por canal de informações de cor.</translation> </message> @@ -6651,57 +6702,57 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Desativa a renderização entrelaçada e a exibição na GPU. Alguns jogos podem ser renderizados em 480p, mas outros não funcionarão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7535"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7571"/> <source>Discord Server</source> <translation>Servidor no Discord</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7536"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7572"/> <source>Display Settings</source> <translation>Opções de vídeo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7537"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7573"/> <source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source> <translation>Exibe mensagens de alerta em eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7538"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7574"/> <source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source> <translation>Exibe mensagens de alerta ao iniciar, enviar ou na falha em um desafio da tabela de classificação de líderes.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7539"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7575"/> <source>Double-Click Toggles Fullscreen</source> <translation>Duplo clique para alternar para tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7540"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7576"/> <source>Download Covers</source> <translation>Baixar capas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7541"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7577"/> <source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source> <translation>Baixa capas de um modelo de URL especificado pelo usuário.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7542"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7578"/> <source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.</source> <translation>Reduz a amostragem da imagem renderizada antes de exibi-la. Pode melhorar a qualidade geral da imagem em jogos 2D/3D mistos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7543"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7579"/> <source>Downsampling</source> <translation>Suavização</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7544"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7580"/> <source>Downsampling Display Scale</source> <translation>Escala de suavização da imagem</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7545"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7581"/> <source>Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</source> <translation>Ícone do pato por : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</translation> </message> @@ -6714,607 +6765,632 @@ Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation> <translation type="vanished">Despejar texturas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7549"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7585"/> <source>Emulation Settings</source> <translation>Configurações de emulação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7550"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7586"/> <source>Emulation Speed</source> <translation>Velocidade da emulação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7551"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7587"/> <source>Enable 8MB RAM</source> <translation>Ativar 8 MB de RAM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7552"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7588"/> <source>Enable Achievements</source> <translation>Ativar conquistas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7554"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7590"/> <source>Enable Discord Presence</source> <translation>Ativar presença rica do Discord</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7555"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7591"/> <source>Enable Fast Boot</source> <translation>Ativar inicialização rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7556"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7592"/> <source>Enable In-Game Overlays</source> <translation>Ativar sobreposições no jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7557"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7593"/> <source>Enable Overclocking</source> <translation>Ativar overclocking</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7558"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7594"/> <source>Enable Post Processing</source> <translation>Ativar pós-processamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7559"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7595"/> <source>Enable Recompiler Block Linking</source> <translation>Ativar conexão de bloco recompilador</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7560"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7596"/> <source>Enable Recompiler ICache</source> <translation>Ativar recompilador ICache</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7561"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7597"/> <source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source> <translation>Habilitar exceções de memória</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7562"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7598"/> <source>Enable Region Check</source> <translation>Ativar verificaçao de região</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7563"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7599"/> <source>Enable Rewinding</source> <translation>Ativar retrocesso</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7564"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7600"/> <source>Enable SDL Input Source</source> <translation>Ativar fonte de entrada SDL</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7565"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7601"/> <source>Enable Subdirectory Scanning</source> <translation>Ativar a verificação de subdiretórios</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7566"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7602"/> <source>Enable TTY Logging</source> <translation>Habilitar registro TTY</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7567"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7603"/> <source>Enable Texture Cache</source> <translation>Ativar armazenamento de textura</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7568"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7604"/> <source>Enable Texture Dumping</source> <translation>Ativar o despejo de textura</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7569"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7605"/> <source>Enable Texture Replacements</source> <translation>Ativar substituições de textura</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7570"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7606"/> <source>Enable VRAM Write Dumping</source> <translation>Ativar o despejo de gravação da VRAM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7574"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7610"/> <source>Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.</source> <translation>Ativar/desativar o LED indicador de jogador nos controladores DualSense.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7578"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7614"/> <source>Enables caching of guest textures, required for texture replacement.</source> <translation>Permite o armazenamento em lote de texturas, necessário para a substituição de texturas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7579"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7615"/> <source>Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games.</source> <translation>Permite o despejo de texturas em arquivos de imagem, que podem ser substituídos. Não é compatível com todos os jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7580"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7616"/> <source>Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database.</source> <translation>Ativa o carregamento de trapaças para este jogo a partir do banco de dados do DuckStation.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7581"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7617"/> <source>Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games.</source> <translation>Permite o carregamento de texturas de personalizadas. Não é compatível com todos os jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7582"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7618"/> <source>Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI.</source> <translation>Ativa rolagem suave dos menus no modo tela cheia.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7583"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7619"/> <source>Enables the cheats that are selected below.</source> <translation>Ativa as trapaças selecionadas abaixo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7584"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7620"/> <source>Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load.</source> <translation>Ativa as rotinas de decodificação MDEC mais antigas e menos precisas. Pode ser necessário para que os fundos de substituição antigos sejam compatíveis/carregados.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7586"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7622"/> <source>Encore Mode</source> <translation>Modo de repetição</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7587"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7623"/> <source>Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues.</source> <translation>Garante que todos os quadros gerados sejam exibidos para otimizar o ritmo da emulação. Ative esta opção caso tenha monitores com função de atualização variável, como GSync/FreeSync. Desative se estiver tendo problemas de velocidade ou de som.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7588"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7624"/> <source>Enter Value</source> <translation>Insira um valor</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7594"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7630"/> <source>Exit DuckStation</source> <translation>Sair do Duckstation</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7596"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7632"/> <source>Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.</source> <translation>Sai do modo Tela cheia, retornando à interface de área de trabalho.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7597"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7633"/> <source>FMV Chroma Smoothing</source> <translation>Suavização de croma do FMV</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7602"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7638"/> <source>Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was:</source> <translation>Falha ao carregar o shader {}. Erro:</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7605"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7641"/> <source>Fast Forward Boot</source> <translation>Inicialização rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7608"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7644"/> <source>Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games.</source> <translation>Avança rapidamente durante o processo de carregamento inicial, economizando tempo. Os resultados podem variar entre os jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7609"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7645"/> <source>File Size</source> <translation>Tamanho do arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7610"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7646"/> <source>File Size: %.2f MB</source> <translation>Tamanho do arquivo: %.2f MB</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7612"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7648"/> <source>Force 4:3 For FMVs</source> <translation>Forçar 4:4 para FMVs</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7613"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7649"/> <source>Force Video Timing</source> <translation>Forçar modo NTSC</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7627"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7655"/> + <source>Frequency</source> + <translation>Frequência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7664"/> <source>Game Patches</source> <translation>Modificações de jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7641"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7678"/> <source>Genre: %.*s</source> <translation>Genêro: %.*s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7646"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7683"/> <source>Graphics Settings</source> <translation>Configurações gráficas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7665"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7702"/> <source>Internal Resolution</source> <translation>Resolução interna</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7666"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7703"/> <source>Language: </source> <translation>Idioma: </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7670"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7707"/> <source>Launch Options</source> <translation>Opções de inicialização</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7672"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7709"/> <source>Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.</source> <translation>Inicie um jogo a partir de um arquivo, disco ou inicie o console sem nenhum disco inserido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7677"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7714"/> <source>Line Detection</source> <translation>Detecção de linha</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7679"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7716"/> <source>Load Database Cheats</source> <translation>Carregar banco de dados de trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7681"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7718"/> <source>Load Global State</source> <translation>Carregar estado global</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7724"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7757"/> <source>Navigate</source> <translation>Navegar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7727"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7760"/> <source>No cheats are available for this game.</source> <translation>Não há trapaças disponíveis para este jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7729"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7762"/> <source>No patches are available for this game.</source> <translation>Não há modificações disponíveis para este jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7751"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7784"/> <source>PGXP Depth Buffer</source> <translation>PGXP Buffer de profundidade</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7753"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7786"/> <source>Parent Directory</source> <translation>Diretório raiz</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7813"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7809"/> + <source>Press To Toggle</source> + <translation>Pressione para alternar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7810"/> + <source>Pressure</source> + <translation>Pressão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7848"/> <source>Resume Last Session</source> <translation>Retomar a última sessão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7814"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7849"/> <source>Return To Game</source> <translation>Retornar ao jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7815"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7850"/> <source>Return to desktop mode, or exit the application.</source> <translation>Retornar ao modo de área de trabalho ou sair do aplicativo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7816"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7851"/> <source>Return to the previous menu.</source> <translation>Retornar ao menu anterior.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7820"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7855"/> <source>Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.</source> <translation>Rebobinar para {0} quadros, com duração de {1:.2f} segundos, exigirá até {2} MB de RAM e {3} MB de VRAM.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7821"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7856"/> <source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source> <translation>O retrocesso não está ativado porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7822"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7857"/> <source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source> <translation>Retrocesso não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7825"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7860"/> <source>Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.</source> <translation>Arredonda as coordenadas da textura em vez de arredondar a parte inferior ao subir a resolução. Pode corrigir texturas desalinhadas em alguns jogos, mas quebrar outras, é incompatível com a filtragem de texturas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7845"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7880"/> <source>Screen Margins</source> <translation>Margens da tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7846"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7881"/> <source>Screen Position</source> <translation>Posição da tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7848"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7883"/> <source>Screenshot Format</source> <translation>Formato de captura de tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7849"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7884"/> <source>Screenshot Quality</source> <translation>Qualidade da captura de tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7850"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7885"/> <source>Screenshot Size</source> <translation>Tamanho da captura de tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7853"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7888"/> <source>Select</source> <translation>Select</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7856"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7891"/> <source>Select Disc Drive</source> <translation>Selecionar unidade de disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7858"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7893"/> <source>Select Game</source> <translation>Selecionar jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7860"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7895"/> <source>Select State</source> <translation>Selecionar dado salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7863"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7898"/> <source>Selects the quality at which screenshots will be compressed.</source> <translation>Seleciona a qualidade na qual as capturas de tela serão compactadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7905"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7940"/> <source>Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display.</source> <translation>Mostra o uso do CPU sequencialmente por sistema no topo superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7915"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7950"/> <source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs.</source> <translation>Suaviza a imagem entre as transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente FMVs.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7916"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7951"/> <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects.</source> <translation>Suaviza artefatos de texturas ampliadas em objetos 2D.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7926"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7961"/> <source>Sprite Texture Filtering</source> <translation>Filtro de textura de sprites</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7929"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7964"/> <source>Start Disc</source> <translation>Iniciar disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7932"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7967"/> <source>Start Game</source> <translation>Iniciar jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7933"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7968"/> <source>Start a game from a disc in your PC's DVD drive.</source> <translation>Inicie um jogo a partir de um disco na unidade de DVD do seu PC.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7943"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7978"/> <source>Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</source> <translation>Sincroniza a apresentação dos quadros do console para o monitor. Quem faz o uso de GSync/FreeSync deve ativar o Otimização de quadros.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7948"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7983"/> <source>Textures Directory</source> <translation>Diretório de texturas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7953"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7988"/> <source>The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games.</source> <translation>O armazenamento de textura é atualmente experimental e pode causar erros de renderização em alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7954"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7989"/> <source>This game has no achievements.</source> <translation>Este jogo não possui conquistas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7955"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7990"/> <source>This game has no leaderboards.</source> <translation>Este jogo não possui placares de líderes.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7959"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7994"/> <source>Timing out in {:.0f} seconds...</source> <translation>Tempo limite em {:.0f} segundos...</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7963"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7998"/> <source>Toggle Fullscreen</source> <translation>Alternar para o modo tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7968"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8000"/> + <source>Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.</source> + <translation>Alterna a macro quando o botão é pressionado, em vez de pressionado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8001"/> + <source>Trigger</source> + <translation>Gatilho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8005"/> <source>UI Language</source> <translation>Idioma da interface</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7969"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8006"/> <source>Uncompressed Size</source> <translation>Tamanho sem compressão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7970"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8007"/> <source>Uncompressed Size: %.2f MB</source> <translation>Tamanho sem compressão: %.2f MB</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7972"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8009"/> <source>Ungrouped</source> <translation>Não agrupado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7974"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8011"/> <source>Unknown File Size</source> <translation>Tamanho de arquivo desconhecido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7980"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8017"/> <source>Use Old MDEC Routines</source> <translation>Usar rotinas MDEC antigas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7981"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8018"/> <source>Use Single Card For Multi-Disc Games</source> <translation>Use cartão único para jogos com vários discos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7996"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8033"/> <source>Vertex Cache</source> <translation>Cache de vértices</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7997"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8034"/> <source>Vertical Sync (VSync)</source> <translation>Sincronização vertical (Vsync)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7998"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8035"/> <source>WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source> <translation>AVISO: a ativação de modificações de jogos pode causar comportamentos imprevisíveis, travamentos, corrupção de dados de jogos já salvos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7999"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8036"/> <source>WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source> <translation>AVISO: a ativação de modificações de jogos pode causar comportamentos imprevisíveis, travamentos, corrupção de dados de jogos já salvos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8010"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8047"/> <source>Wireframe Rendering</source> <translation>Modo de renderização Wireframe</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7571"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7607"/> <source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source> <translation>Ativar texturas personalizadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7326"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7357"/> <source>%.2f Seconds</source> <translation>%.2f Segundos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7327"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7358"/> <source>%d Frames</source> <translation>%d Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7329"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7360"/> <source>%d sectors</source> <translation>%d setores</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7408"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7439"/> <source>Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled.</source> <translation>Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à do monitor do usuário quando o VSync estiver ativado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7414"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7445"/> <source>An error occurred while deleting empty game settings: {}</source> <translation>Ocorreu um erro ao excluir configurações por jogo vazias: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7415"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7446"/> <source>An error occurred while saving game settings: {}</source> <translation>Ocorreu um erro ao salvar as configurações por jogo: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7432"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7463"/> <source>Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves.</source> <translation>Carrega e aplica automaticamente as trapaças no início do jogo. Trapaças podem quebrar jogos e salvamentos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7454"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7486"/> <source>Change Page</source> <translation>Mudar de página</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7455"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7487"/> <source>Change Selection</source> <translation>Alterar seleção</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7456"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7488"/> <source>Change View</source> <translation>Alterar visualização</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7457"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7489"/> <source>Changes settings for the application.</source> <translation>Altera as configurações do aplicativo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7459"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7491"/> <source>Cheats</source> <translation>Trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7472"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7504"/> <source>Completely exits the application, returning you to your desktop.</source> <translation>Sai completamente do aplicativo, retornando-o à área de trabalho.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7476"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7508"/> <source>Contributor List</source> <translation>Lista de colaboradores</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7490"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7522"/> <source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source> <translation>Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD/DVD-ROM. Verifique se há uma unidade conectada e se há permissões suficientes para acessá-la.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7494"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7526"/> <source>Create New...</source> <translation>Criar novo...</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7505"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7538"/> <source>Deinterlacing Mode</source> <translation>Modo de desentrelaçamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7508"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7541"/> <source>Depth Clear Threshold</source> <translation>Limite de compensação de profundidade</translation> </message> @@ -7323,62 +7399,62 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Define como o áudio é expandido de estéreo para surround nos jogos compatíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7524"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7560"/> <source>Determines the rotation of the simulated TV screen.</source> <translation>Determina a rotação da tela de TV emulada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7527"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7563"/> <source>Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system.</source> <translation>Determina qual algoritmo é usado para converter quadros entrelaçados em progressivos para exibição em seu sistema.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7534"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7570"/> <source>Disc {} | {}</source> <translation>Disco {} | {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7546"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7582"/> <source>DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source> <translation>O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7547"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7583"/> <source>Dump Replaced Textures</source> <translation>Despejar texturas personalizadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7548"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7584"/> <source>Dumps textures that have replacements already loaded.</source> <translation>Despeja texturas que já foram carregadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7553"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7589"/> <source>Enable Cheats</source> <translation>Ativar trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7572"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7608"/> <source>Enable XInput Input Source</source> <translation>Ativar fonte de entrada XInput</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7573"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7609"/> <source>Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use.</source> <translation>Habilita a depuração quando suportada pela API do renderizador do host. somente para uso do desenvolvedor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7575"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7611"/> <source>Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.</source> <translation>Ativa o alinhamento e as exceções de barramento. Não é necessário para nenhum jogo conhecido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7576"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7612"/> <source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.</source> <translation>Permite um adicional de 6 MB de RAM para obter um total de 2+6 = 8 MB, geralmente presente em consoles de desenvolvimento.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7577"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7613"/> <source>Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.</source> <translation>Permite três compartimentos de controle adicionais em cada porta. Não é compatível com todos os jogos.</translation> </message> @@ -7387,37 +7463,37 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Permite um ritmo de quadros mais preciso ao custo da duração da bateria.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7585"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7621"/> <source>Enables the replacement of background textures in supported games.</source> <translation>Permite a substituição de texturas de fundo em jogos compatíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7589"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7625"/> <source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source> <translation>Digite o nome do perfil de entrada que você deseja criar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7590"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7626"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7591"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7627"/> <source>Execution Mode</source> <translation>Modo de execução</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7592"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7628"/> <source>Exit</source> <translation>Sair</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7593"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7629"/> <source>Exit And Save State</source> <translation>Sair e salvar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7595"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7631"/> <source>Exit Without Saving</source> <translation>Sair sem salvar</translation> </message> @@ -7426,47 +7502,47 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Modo de expansão</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7598"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7634"/> <source>Failed to copy text to clipboard.</source> <translation>Falha ao copiar o texto para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7599"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7635"/> <source>Failed to delete save state.</source> <translation>Falha ao excluir o estado salvo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7600"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7636"/> <source>Failed to delete {}.</source> <translation>Falha ao excluir {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7601"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7637"/> <source>Failed to load '{}'.</source> <translation>Falha ao carregar '{}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7603"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7639"/> <source>Failed to save input profile '{}'.</source> <translation>Falha ao salvar o perfil de entrada '{}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7604"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7640"/> <source>Fast Boot</source> <translation>Início rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7606"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7642"/> <source>Fast Forward Speed</source> <translation>Velocidade do avanço rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7607"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7643"/> <source>Fast Forward Volume</source> <translation>Volume do avanço rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7611"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7647"/> <source>File Title</source> <translation>Título do jogo (na pasta)</translation> </message> @@ -7479,132 +7555,132 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Força os jogos Europeus a serem executados como se fossem NTSC, ou seja, 60hz. Alguns jogos Europeus serão executados em suas velocidades "normais", enquanto outros serão interrompidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7614"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7650"/> <source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source> <translation>Força uma nova varredura completa de todos os jogos identificados anteriormente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7615"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7651"/> <source>Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Non-trivial performance impact, and unnecessary for most games.</source> <translation>Força a mistura no sombreador com precisão de 16 bits, quando não estiver usando cores reais. Impacto não comum no desempenho e desnecessário para a maioria dos jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7616"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7652"/> <source>Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.</source> <translation>Força o uso do FIFO em vez de apresentação de entrada, ou seja, buffer duplo em vez de buffer triplo. Geralmente resulta em um ritmo de quadros pior.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7617"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7653"/> <source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source> <translation>Opção útil para silenciar tanto CDs de áudio quanto sons de fundo em alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7618"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7654"/> <source>Frame Time Buffer</source> <translation>Armazenamento temporal de quadro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7619"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7656"/> <source>From File...</source> <translation>Do arquivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7620"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7657"/> <source>Fullscreen Resolution</source> <translation>Resolução de tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7621"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7658"/> <source>GPU Adapter</source> <translation>Adaptador de GPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7622"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7659"/> <source>GPU Renderer</source> <translation>Renderizador de GPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7623"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7660"/> <source>GPU adapter will be applied after restarting.</source> <translation>O adaptador de GPU será usado após a reinicialização.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7624"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7661"/> <source>Game Grid</source> <translation>Grade de jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7625"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7662"/> <source>Game List</source> <translation>Lista de jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7626"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7663"/> <source>Game List Settings</source> <translation>Configurar lista de jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7628"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7665"/> <source>Game Properties</source> <translation>Propriedades do jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7629"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7666"/> <source>Game Quick Save</source> <translation>Salvamento rápido do jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7630"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7667"/> <source>Game Slot {0}##game_slot_{0}</source> <translation>Compartimento de jogo {0}##game_slot_{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7631"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7668"/> <source>Game compatibility rating copied to clipboard.</source> <translation>Classificação de compatibilidade do jogo copiada para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7632"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7669"/> <source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source> <translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7633"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7670"/> <source>Game path copied to clipboard.</source> <translation>Caminho do jogo copiado para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7634"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7671"/> <source>Game region copied to clipboard.</source> <translation>Região do jogo copiada para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7635"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7672"/> <source>Game serial copied to clipboard.</source> <translation>Número de série do jogo copiada para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7636"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7673"/> <source>Game settings have been cleared for '{}'.</source> <translation>As configurações do jogo foram apagadas para '{}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7637"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7674"/> <source>Game settings initialized with global settings for '{}'.</source> <translation>Configurações do jogo inicializadas com configurações globais para '{}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7638"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7675"/> <source>Game title copied to clipboard.</source> <translation>Título do jogo copiado para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7639"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7676"/> <source>Game type copied to clipboard.</source> <translation>Tipo de jogo copiado para a área de transferência.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7640"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7677"/> <source>Game: {} ({})</source> <translation>Jogo: {} ({})</translation> </message> @@ -7613,67 +7689,67 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Genêro: %s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7642"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7679"/> <source>Geometry Tolerance</source> <translation>Tolerância de geometria</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7643"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7680"/> <source>GitHub Repository</source> <translation>Repositório no Github</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7644"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7681"/> <source>Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}</source> <translation>Compartimento de jogo {0} - {1}##global_slot_{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7645"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7682"/> <source>Global Slot {0}##global_slot_{0}</source> <translation>Compartimento de jogo {0}##global_slot_{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7647"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7684"/> <source>Hardcore Mode</source> <translation>Modo hardcore</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7648"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7685"/> <source>Hardcore mode will be enabled on next game restart.</source> <translation>O modo hardcore será ativado na próxima reinicialização do jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7649"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7686"/> <source>Hide Cursor In Fullscreen</source> <translation>Esconder cursor em tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7650"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7687"/> <source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source> <translation>Oculta o cursor do mouse quando o emulador está no modo de tela cheia.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7651"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7688"/> <source>Hotkey Settings</source> <translation>Configurações de atalhos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7652"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7689"/> <source>How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source> <translation>Quantas gravações serão mantidas para retrocesso. Valores mais altos exigem mais memória.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7653"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7690"/> <source>How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.</source> <translation>Com que frequência um estado de retrocesso será criado. Frequências mais altas têm requisitos de sistema maiores.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7654"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7691"/> <source>Identifies any new files added to the game directories.</source> <translation>Identifica todos os novos arquivos adicionados aos diretórios do jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7655"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7692"/> <source>If not enabled, the current post processing chain will be ignored.</source> <translation>Se não estiver ativado, a cadeia de pós-processamento atual será ignorada.</translation> </message> @@ -7682,317 +7758,313 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Aumentar resolução em tempo real</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7656"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7693"/> <source>Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.</source> <translation>Aumenta o campo de visão de 4:3 para a proporção de tela escolhida em jogos 3D.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7657"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7694"/> <source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.</source> <translation>Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção geometrica ativada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7658"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7695"/> <source>Infinite/Instantaneous</source> <translation>Infinita/Instantânea</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7659"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7696"/> <source>Inhibit Screensaver</source> <translation>Inibir proteção de tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7660"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7697"/> <source>Input Sources</source> <translation>Fontes de entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7661"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7698"/> <source>Input profile '{}' loaded.</source> <translation>Perfil de entrada '{}' carregado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7662"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7699"/> <source>Input profile '{}' saved.</source> <translation>Perfil de entrada '{}' salvo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7663"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7700"/> <source>Integration</source> <translation>Integração</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7664"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7701"/> <source>Interface Settings</source> <translation>Configurações de interface</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7667"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7704"/> <source>Last Played</source> <translation>Jogou pela última vez</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7668"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7705"/> <source>Last Played: %s</source> <translation>Jogou pela última vez</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7669"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7706"/> <source>Latency Control</source> <translation>Controle de latência</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7671"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7708"/> <source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source> <translation>Inicie um jogo selecionando uma imagem de arquivo/disco.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7673"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7710"/> <source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source> <translation>Inicie um jogo a partir de arquivos de imagens (.chd .iso) armazenados nos diretórios de jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7674"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7711"/> <source>Leaderboard Notifications</source> <translation>Notificações do placar de líderes</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7675"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7712"/> <source>Leaderboards</source> <translation>Classificações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7676"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7713"/> <source>Leaderboards are not enabled.</source> <translation>Os placares não estão ativadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7678"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7715"/> <source>List Settings</source> <translation>Configurações de lista</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7680"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7717"/> <source>Load Devices From Save States</source> <translation>Carregar a partir do estado salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7682"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7719"/> <source>Load Profile</source> <translation>Carregar perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7683"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7720"/> <source>Load Resume State</source> <translation>Carregar estado salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7684"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7721"/> <source>Load State</source> <translation>Carregar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7685"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7722"/> <source>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.</source> <translation>Carrega todas as texturas de substituição na RAM, reduzindo engasgos no tempo de execução.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7686"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7723"/> <source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.</source> <translation>Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7687"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7724"/> <source>Log Level</source> <translation>Nivel do registro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7688"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7725"/> <source>Log To Debug Console</source> <translation>Carregar para console de depuração</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7689"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7726"/> <source>Log To File</source> <translation>Carregar para arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7690"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7727"/> <source>Log To System Console</source> <translation>Carregar para console</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7691"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7728"/> <source>Logging</source> <translation>Registro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7692"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7729"/> <source>Logging Settings</source> <translation>Configurações de registro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7693"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7730"/> <source>Login</source> <translation>Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7694"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7731"/> <source>Login token generated on {}</source> <translation>Token de conexão gerado em {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7695"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7732"/> <source>Logout</source> <translation>Sair</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7696"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7733"/> <source>Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.</source> <translation>Registra chamadas do BIOS no console. Nem todos os jogos contêm mensagens de depuração.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7697"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7734"/> <source>Logs in to RetroAchievements.</source> <translation>Conecta-se ao RetroAchievements.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7698"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7735"/> <source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source> <translation>Cria um arquivo de registro (duckstation.log) no diretório do usuário.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7699"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7736"/> <source>Logs messages to the console window.</source> <translation>Mostra mensagens na janela de console.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7700"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7737"/> <source>Logs messages to the debug console where supported.</source> <translation>Mostra mensagens no console de depuração quando suportado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7701"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7738"/> <source>Logs out of RetroAchievements.</source> <translation>Desconecta-se do RetroAchievements.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7702"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7739"/> <source>Macro Button {}</source> <translation>Botões de macro {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7703"/> <source>Macro {} Buttons</source> - <translation>Botões de macro {}</translation> + <translation type="vanished">Botões de macro {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7704"/> <source>Macro {} Frequency</source> - <translation>Frequência do macro {}</translation> + <translation type="vanished">Frequência do macro {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7705"/> <source>Macro {} Press To Toggle</source> - <translation>Macro {} pressionar para alternar</translation> + <translation type="vanished">Macro {} pressionar para alternar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7706"/> <source>Macro {} Trigger</source> - <translation>Gatilho do macro {}</translation> + <translation type="vanished">Gatilho do macro {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7707"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7740"/> <source>Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.</source> <translation>Faz com que os jogos sejam executados mais próximos da taxa de quadros do console, com um pequeno custo para o desempenho.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7708"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7741"/> <source>Memory Card Busy</source> <translation>Cartão de memória em uso</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7709"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7742"/> <source>Memory Card Directory</source> <translation>Diretório de cartão de memória</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7710"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7743"/> <source>Memory Card Port {}</source> <translation>Porta de cartão de memória {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7711"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7744"/> <source>Memory Card Settings</source> <translation>Cartões de memória</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7712"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7745"/> <source>Memory Card {} Type</source> <translation>Tipo de cartão de memória {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7713"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7746"/> <source>Merge Multi-Disc Games</source> <translation>Mesclar jogos com múltiplos discos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7714"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7747"/> <source>Merges multi-disc games into one item in the game list.</source> <translation>Mescla jogos com vários discos em um único item na lista de jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7715"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7748"/> <source>Minimal Output Latency</source> <translation>Latência de saída mínima</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7716"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7749"/> <source>Move Down</source> <translation>Para baixo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7717"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7750"/> <source>Move Up</source> <translation>Para cima</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7718"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7751"/> <source>Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.</source> <translation>Move shader para um nível mais alto na lista, aplicando-o antes dos demais.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7719"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7752"/> <source>Moves this shader lower in the chain, applying it later.</source> <translation>Move shader para um nível mais abaixo na lista, aplicando-o depois dos demais.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7720"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7753"/> <source>Multitap</source> <translation>Multitap</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7721"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7754"/> <source>Multitap Mode</source> <translation>Modo multitap</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7722"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7755"/> <source>Mute All Sound</source> <translation>Silenciar tudo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7723"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7756"/> <source>Mute CD Audio</source> <translation>Silenciar áudio CDs</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7725"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7758"/> <source>No Binding</source> <translation>Sem atribuição</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7726"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7759"/> <source>No Game Selected</source> <translation>Nenhum jogo selecionado</translation> </message> @@ -8001,227 +8073,227 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Não foram encontradas trapaças para {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7728"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7761"/> <source>No input profiles available.</source> <translation>Não há perfis de entrada disponíveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7730"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7763"/> <source>No resume save state found.</source> <translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7731"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7764"/> <source>No save present in this slot.</source> <translation>Não há salvamento presente nesse compartimento.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7732"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7765"/> <source>No save states found.</source> <translation>Não foram encontrados estados salvos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7733"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7766"/> <source>No, resume the game.</source> <translation>Não, retomar ao jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7734"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7767"/> <source>None (Double Speed)</source> <translation>Nenhuma</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7735"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7768"/> <source>None (Normal Speed)</source> <translation>Nenhuma (velocidade normal)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7736"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7769"/> <source>Not Logged In</source> <translation>Não conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7737"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7770"/> <source>Not Scanning Subdirectories</source> <translation>Não está verificando subdiretórios</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7738"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7771"/> <source>OK</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7739"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7772"/> <source>OSD Scale</source> <translation>Tamanho das mensagens em tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7740"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7773"/> <source>On-Screen Display</source> <translation>Mensagens em tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7741"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7774"/> <source>Open Containing Directory</source> <translation>Abrir diretório de conteúdo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7742"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7775"/> <source>Open in File Browser</source> <translation>Abrir no navegador de arquivos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7743"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7776"/> <source>Operations</source> <translation>Operações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7744"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7777"/> <source>Optimal Frame Pacing</source> <translation>Otimização de quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7745"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7778"/> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7746"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7779"/> <source>Output Latency</source> <translation>Latência de saída</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7747"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7780"/> <source>Output Volume</source> <translation>Volume de saída</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7748"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7781"/> <source>Overclocking Percentage</source> <translation>Porcentagem de sobrecarga do CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7749"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7782"/> <source>Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.</source> <translation>Sobrepõe os gráficos do jogo por linhas triangulares para visualização dos gráficos em forma de esboço.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7750"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7783"/> <source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source> <translation>PGXP (correção geométrica)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7752"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7785"/> <source>PGXP Geometry Correction</source> <translation>PGXP correção geométrica</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7754"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7787"/> <source>Patches</source> <translation>Modificações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7755"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7788"/> <source>Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.</source> <translation>Modifica o BIOS para ignorar a animação de inicialização. É seguro ativar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7756"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7789"/> <source>Path</source> <translation>Caminho</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7757"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7790"/> <source>Pause On Controller Disconnection</source> <translation>Pausar na desconexão do controle</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7758"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7791"/> <source>Pause On Focus Loss</source> <translation>Pausar quando inativo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7759"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7792"/> <source>Pause On Start</source> <translation>Pausar ao iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7760"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7793"/> <source>Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.</source> <translation>Pausa o emulador quando um controle já configurado é desconectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7761"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7794"/> <source>Pauses the emulator when a game is started.</source> <translation>Pausa a emulação quando um jogo é iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7762"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7795"/> <source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source> <translation>Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7763"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7796"/> <source>Per-Game Configuration</source> <translation>Configuração por jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7764"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7797"/> <source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source> <translation>Configuração do controle por jogo carregada com as configurações globais.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7765"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7798"/> <source>Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.</source> <translation>Aprimoramento do desempenho - salta diretamente entre blocos antes de renderiza-los na tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7766"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7799"/> <source>Perspective Correct Colors</source> <translation>Perspectiva de correção de cores</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7767"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7800"/> <source>Perspective Correct Textures</source> <translation>Perspectiva de correção de texturas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7768"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7801"/> <source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source> <translation>Reproduz efeitos sonoros para eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7769"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7802"/> <source>Port {} Controller Type</source> <translation>Porta do controle do tipo{}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7770"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7803"/> <source>Post-Processing Settings</source> <translation>Ajustes de pós-processamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7771"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7804"/> <source>Post-processing chain cleared.</source> <translation>Lista de pós-processamento limpa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7772"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7805"/> <source>Post-processing shaders reloaded.</source> <translation>Texturas de pós-processamento recarregadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7773"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7806"/> <source>Preload Images to RAM</source> <translation>Carregar jogo para RAM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7774"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7807"/> <source>Preload Replacement Textures</source> <translation>Pré-carregar texturas personalizadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8011"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8048"/> <source>Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.</source> <translation>Grava os planos de fundo que podem ser substituídos no diretório de despejo.</translation> </message> @@ -8230,387 +8302,387 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Apresenta quadros em segundo plano quando o avanço rápido ou vsync está desativado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7775"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7808"/> <source>Preserve Projection Precision</source> <translation>Preservar precisão e projeção</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7776"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7811"/> <source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source> <translation>Silencia totalmente o emulador.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7777"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7812"/> <source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source> <translation>Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7778"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7813"/> <source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source> <translation>Fornece vibração e suporte de controle de LED por Bluetooth.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7779"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7814"/> <source>Push a controller button or axis now.</source> <translation>Pressione um botão ou eixo do controle agora.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7780"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7815"/> <source>Quick Save</source> <translation>Salvamento rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7781"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7816"/> <source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source> <translation>A integração com o Retroachievements está sendo usada em vez da implementação de conquistas incorporadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7782"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7817"/> <source>Read Speedup</source> <translation>Velocidade de leitura</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7783"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7818"/> <source>Readahead Sectors</source> <translation>Setores de readaptação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7784"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7819"/> <source>Recompiler Fast Memory Access</source> <translation>Acesso rápido à memória do recompilador</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7785"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7820"/> <source>Reduce Input Latency</source> <translation>Redução da latência de entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7786"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7821"/> <source>Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.</source> <translation>Reduz polígonos "trepidantes", tentando preservar o componente por meio de transferências de memória.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7787"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7822"/> <source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source> <translation>Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da mídia de forma assincrona.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7788"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7823"/> <source>Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time.</source> <translation>Reduz a latência de entrada atrasando o início do quadro o mais próximo ao tempo de apresentação.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7789"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7824"/> <source>Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.</source> <translation>Reduz o conflito de polígonos Z por meio de testes de profundidade. Tem baixa compatibilidade com jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7790"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7825"/> <source>Reduces the size of save states by compressing the data before saving.</source> <translation>Reduz o tamanho dos estados salvos comprimindo os dados antes de salvá-los.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7791"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7826"/> <source>Region</source> <translation>Região</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7792"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7827"/> <source>Region: </source> <translation>Região: </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7793"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7828"/> <source>Release Date: %s</source> <translation>Data de lançamento: %s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7794"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7829"/> <source>Reload Shaders</source> <translation>Recarregar shaders</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7795"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7830"/> <source>Reloads the shaders from disk, applying any changes.</source> <translation>Recarrega os shaders do disco, aplicando todas as alterações.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7796"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7831"/> <source>Remove From Chain</source> <translation>Remover da lista</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7797"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7832"/> <source>Remove From List</source> <translation>Remover da lista</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7798"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7833"/> <source>Removed stage {} ({}).</source> <translation>Removido do estágio {} ({}).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7799"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7834"/> <source>Removes this shader from the chain.</source> <translation>Remove esse shader da lista.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7800"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7835"/> <source>Renames existing save states when saving to a backup file.</source> <translation>Renomeia os estados salvos existentes ao salvar em um arquivo de backup.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7801"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7836"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderizador</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7802"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7837"/> <source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source> <translation>Substitui essas configurações por um perfil de entrada salvo anteriormente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7803"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7838"/> <source>Rescan All Games</source> <translation>Examinar tudo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7804"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7839"/> <source>Reset Memory Card Directory</source> <translation>Redefinir diretório do cartão de memória</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7805"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7840"/> <source>Reset Play Time</source> <translation>Redefinir tempo de jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7806"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7841"/> <source>Reset Settings</source> <translation>Redefinir configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7807"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7842"/> <source>Reset System</source> <translation>Reiniciar o sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7808"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7843"/> <source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source> <translation>Redefine todas as configurações para os padrões (inclusive as atribuições).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7809"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7844"/> <source>Resets memory card directory to default (user directory).</source> <translation>Redefine o diretório do cartão de memória para o padrão (diretório do usuário).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7810"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7845"/> <source>Resolution change will be applied after restarting.</source> <translation>A alteração da resolução será aplicada após a reinicialização.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7811"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7846"/> <source>Restores the state of the system prior to the last state loaded.</source> <translation>Restaura o estado do sistema antes do último estado carregado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7812"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7847"/> <source>Resume Game</source> <translation>Continuar jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7817"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7852"/> <source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source> <translation>Inverte a ordem de classificação da lista de jogos do padrão (geralmente crescente para decrescente).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7818"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7853"/> <source>Rewind Save Frequency</source> <translation>Frequência do retrocesso</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7819"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7854"/> <source>Rewind Save Slots</source> <translation>Retrocede espaços de salvamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7823"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7858"/> <source>Rich presence inactive or unsupported.</source> <translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7824"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7859"/> <source>Round Upscaled Texture Coordinates</source> <translation>Coordenadas de textura ampliada</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7826"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7861"/> <source>Runahead</source> <translation>Avançar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7827"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7862"/> <source>Runahead/Rewind</source> <translation>Retroceder/Avançar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7828"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7863"/> <source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.</source> <translation>Executa o renderizador de software em paralelo para leituras de VRAM. Em alguns sistemas, isso pode resultar em melhor desempenho.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7829"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7864"/> <source>SDL DualSense Player LED</source> <translation>LED indicador de jogador Dualsense</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7830"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7865"/> <source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source> <translation>SDL DualShock 4 / Modo aprimorado DualSense</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7831"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7866"/> <source>Safe Mode</source> <translation>Modo seguro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7832"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7867"/> <source>Save Profile</source> <translation>Salvar perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7833"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7868"/> <source>Save Screenshot</source> <translation>Salvar captura de tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7834"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7869"/> <source>Save State</source> <translation>Salvar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7835"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7870"/> <source>Save State Compression</source> <translation>Compressão de dados de estado salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7836"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7871"/> <source>Save State On Exit</source> <translation>Salvar ao fechar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7837"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7872"/> <source>Saved {:%c}</source> <translation>Salvo {:%c}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7838"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7873"/> <source>Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.</source> <translation>Salva o estado periodicamente para que você possa retroceder qualquer erro durante a reprodução.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7839"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7874"/> <source>Scaled Dithering</source> <translation>Escala do pontilhado (dithering)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7840"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7875"/> <source>Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.</source> <translation>Dimensiona a resolução interna da VRAM de acordo com o multiplicador especificado. Alguns jogos exigem resolução de 1x na VRAM.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7841"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7876"/> <source>Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.</source> <translation>Dimensiona o padrão de pontilhamento (dithering) com a resolução de renderização interna, tornando-o menos perceptível. Normalmente, é seguro ativá-lo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7842"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7877"/> <source>Scaling</source> <translation>Dimensionamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7843"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7878"/> <source>Scan For New Games</source> <translation>Examinar por novos jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7844"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7879"/> <source>Scanning Subdirectories</source> <translation>Verificação de subdiretórios</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7847"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7882"/> <source>Screen Rotation</source> <translation>Rotação da tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7851"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7886"/> <source>Search Directories</source> <translation>Pesquisar diretórios</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7852"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7887"/> <source>Seek Speedup</source> <translation>Velocidade de busca</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7854"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7889"/> <source>Select Device</source> <translation>Selecionar dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7855"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7890"/> <source>Select Disc</source> <translation>Escolher disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7857"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7892"/> <source>Select Disc Image</source> <translation>Escolha uma imagem de disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7859"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7894"/> <source>Select Macro {} Binds</source> <translation>Selecionar macro {} atribuições</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7861"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7896"/> <source>Selects the GPU to use for rendering.</source> <translation>Seleciona a GPU a ser usada na renderização.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7862"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7897"/> <source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source> <translation>Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7864"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7899"/> <source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source> <translation>Escolha a escala de resolução que será aplicada à imagem final. 1x reduzirá a resolução original do console.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7865"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7900"/> <source>Selects the resolution to use in fullscreen modes.</source> <translation>Seleciona a resolução a ser usada nos modos de tela cheia.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7866"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7901"/> <source>Selects the view that the game list will open to.</source> <translation>Seleciona o modo de exibição na qual a lista de jogos será aberta.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7867"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7902"/> <source>Serial</source> <translation>Serial</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7868"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7903"/> <source>Session: {}</source> <translation>Sessão: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7869"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7904"/> <source>Set Input Binding</source> <translation>Definir atribuição de entrada</translation> </message> @@ -8619,177 +8691,177 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Definir canal alfa de despejo de gravação VRAM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7870"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7905"/> <source>Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.</source> <translation>Define um limite para descartar valores quando excedido. Pode ajudar com falhas em alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7871"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7906"/> <source>Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.</source> <translation>Define um limite para descartar o buffer de profundidade emulado. Pode ajudar em alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7872"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7907"/> <source>Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source> <translation>Define a velocidade de avanço rápido. Não é garantido que essa velocidade seja alcançada em todos os sistemas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7873"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7908"/> <source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source> <translation>Define a velocidade de emulação. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7874"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7909"/> <source>Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source> <translation>Define a velocidade do turbo. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7875"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7910"/> <source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source> <translation>Configura o nível detalhado de mensagens que serão armazenadas. Níveis mais altos terão mensagens maiores.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7876"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7911"/> <source>Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.</source> <translation>Define o tipo de imagem do cartão de memória a ser usado no compartimento {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7877"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7912"/> <source>Setting {} binding {}.</source> <translation>Configurando {} atribuição {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7878"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7913"/> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7879"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7914"/> <source>Settings and Operations</source> <translation>Configurações e operações</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7880"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7915"/> <source>Shader {} added as stage {}.</source> <translation>Shader {} adicionado {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7881"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7916"/> <source>Shared Card Name</source> <translation>Nome do cartão compartilhado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7882"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7917"/> <source>Show CPU Usage</source> <translation>Mostrar uso do CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7883"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7918"/> <source>Show Controller Input</source> <translation>Mostrar controles na tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7884"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7919"/> <source>Show Enhancement Settings</source> <translation>Mostrar configurações de aprimoramento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7885"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7920"/> <source>Show FPS</source> <translation>Mostrar FPS</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7886"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7921"/> <source>Show Frame Times</source> <translation>Mostrar tempos por quadro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7887"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7922"/> <source>Show GPU Statistics</source> <translation>Mostrar estatísticas da GPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7888"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7923"/> <source>Show GPU Usage</source> <translation>Mostrar uso da GPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7889"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7924"/> <source>Show Latency Statistics</source> <translation>Exibir estatísticas de latência</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7890"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7925"/> <source>Show OSD Messages</source> <translation>Mostrar mensagens na tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7891"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7926"/> <source>Show Resolution</source> <translation>Mostrar resolução</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7892"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7927"/> <source>Show Speed</source> <translation>Mostrar Velocidade</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7893"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7928"/> <source>Show Status Indicators</source> <translation>Mostrar indicadores de situação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7894"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7929"/> <source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source> <translation>Mostra o histórico dos tempos de quadro no canto superior esquerdo da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7895"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7930"/> <source>Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.</source> <translation>Mostra as configurações de aprimoramento no canto inferior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7896"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7931"/> <source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source> <translation>Mostra ícones no canto inferior direito da tela quando um desafio/conquista está ativa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7897"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7932"/> <source>Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.</source> <translation>Mostra informações sobre a latência de entrada e de áudio no canto superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7898"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7933"/> <source>Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.</source> <translation>Mostra informações sobre a GPU no canto superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7899"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7934"/> <source>Shows on-screen-display messages when events occur.</source> <translation>Mostra mensagens na tela quando ocorrem eventos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7900"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7935"/> <source>Shows persistent icons when turbo is active or when paused.</source> <translation>Mostra ícones quando o turbo está ativo ou em pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7901"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7936"/> <source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source> <translation>Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7902"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7937"/> <source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source> <translation>Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7903"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7938"/> <source>Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.</source> <translation>Mostra a resolução de renderização atual do sistema no canto superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7904"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7939"/> <source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source> <translation>Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado.</translation> </message> @@ -8798,197 +8870,197 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Mostra o uso da CPU do host com base em threads no canto superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7906"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7941"/> <source>Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.</source> <translation>Mostra o uso da GPU do host no canto superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7907"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7942"/> <source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source> <translation>Mostra o número de quadros (ou v-syncs) por segundo pelo sistema no canto superior direito da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7908"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7943"/> <source>Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.</source> <translation>Simula o cache de instruções da CPU no recompilador. Pode ajudar com jogos executados muito rapidamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7909"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7944"/> <source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source> <translation>Simula a verificação de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7910"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7945"/> <source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source> <translation>Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7911"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7946"/> <source>Skip Duplicate Frame Display</source> <translation>Ignorar exibição de quadro duplicado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7912"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7947"/> <source>Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing.</source> <translation>Pula a exibição de quadros que não são exclusivos. Pode resultar em um ritmo de quadros pior.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7913"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7948"/> <source>Slow Boot</source> <translation>Inicialização lenta</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7914"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7949"/> <source>Smooth Scrolling</source> <translation>Rolagem suave</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7917"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7952"/> <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.</source> <translation>Suaviza as texturas em objetos 3D.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7918"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7953"/> <source>Sort By</source> <translation>Classificar por</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7919"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7954"/> <source>Sort Reversed</source> <translation>Classificação invertida</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7920"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7955"/> <source>Sound Effects</source> <translation>Efeitos sonoros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7921"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7956"/> <source>Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced.</source> <translation>Especifica a quantidade de tempo de buffer adicionado, o que reduz o tempo adicional de suspensão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7922"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7957"/> <source>Spectator Mode</source> <translation>Modo espectador</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7923"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7958"/> <source>Speed Control</source> <translation>Controle de Velocidade</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7924"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7959"/> <source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source> <translation>Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7925"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7960"/> <source>Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source> <translation>Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7927"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7962"/> <source>Stage {}: {}</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7928"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7963"/> <source>Start BIOS</source> <translation>Iniciar o BIOS</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7930"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7965"/> <source>Start File</source> <translation>Iniciar arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7931"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7966"/> <source>Start Fullscreen</source> <translation>Iniciar em tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7934"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7969"/> <source>Start the console without any disc inserted.</source> <translation>Ligue o console sem nenhum disco inserido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7935"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7970"/> <source>Stores the current settings to an input profile.</source> <translation>Armazena as configurações atuais em um perfil de entrada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7936"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7971"/> <source>Stretch Display Vertically</source> <translation>Esticar imagem verticalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7937"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7972"/> <source>Stretch Mode</source> <translation>Modo de alongamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7938"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7973"/> <source>Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.</source> <translation>Estica a tela para corresponder à proporção de aspecto, multiplicando verticalmente em vez de horizontalmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7939"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7974"/> <source>Summary</source> <translation>Índice</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7940"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7975"/> <source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source> <translation>Muda para o formato 4:3 quando FMV's são iniciados.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7941"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7976"/> <source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source> <translation>Alterna entre tela cheia e janela quando a janela é clicada duas vezes.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7942"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7977"/> <source>Sync To Host Refresh Rate</source> <translation>Sincronizar taxa de atualização</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7944"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7979"/> <source>Temporarily disables all enhancements, useful when testing.</source> <translation>Desativa temporariamente todos os aprimoramentos, útil para testes.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7945"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7980"/> <source>Test Unofficial Achievements</source> <translation>Testar as conquistas não oficiais</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7946"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7981"/> <source>Texture Filtering</source> <translation>Filtro de textura</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7947"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7982"/> <source>Texture Replacements</source> <translation>Texturas personalizadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7949"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7984"/> <source>The SDL input source supports most controllers.</source> <translation>A fonte de entrada SDL é compatível com a maioria dos controles.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7950"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7985"/> <source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source> <translation>A fonte XInput oferece suporte para os controles XBox 360/XBox One/XBox Series.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7951"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7986"/> <source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.</source> <translation>O backend de áudio determina como os quadros produzidos pelo emulador são enviados ao host.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7952"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7987"/> <source>The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.</source> <translation>A imagem do cartão de memória escolhida será usada no modo compartilhado para esse compartimento.</translation> </message> @@ -8997,37 +9069,37 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Apresentação sequencial</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7956"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7991"/> <source>Threaded Rendering</source> <translation>Renderização sequencial</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7957"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7992"/> <source>Time Played</source> <translation>Tempo de jogo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7958"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7993"/> <source>Time Played: %s</source> <translation>Jogou pela última vez: %s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7960"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7995"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7961"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7996"/> <source>Toggle Analog</source> <translation>Alternância do analógico</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7962"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7997"/> <source>Toggle Fast Forward</source> <translation>Alternar pulo de quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7964"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7999"/> <source>Toggle every %d frames</source> <translation>Alternar a cada %d quadros</translation> </message> @@ -9036,122 +9108,122 @@ Error was:</source> <translation type="vanished">Suavização de gradientes</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7965"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8002"/> <source>True Color Rendering</source> <translation>Renderização com cores reais</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7966"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8003"/> <source>Turbo Speed</source> <translation>Velocidade do Turbo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7967"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8004"/> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7971"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8008"/> <source>Undo Load State</source> <translation>Desfazer carregar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7973"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8010"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconhecido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7975"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8012"/> <source>Unlimited</source> <translation>ilimitado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7976"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8013"/> <source>Use Blit Swap Chain</source> <translation>Usar cadeia de troca</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7977"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8014"/> <source>Use Debug GPU Device</source> <translation>Usar dispositivo de depuração</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7978"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8015"/> <source>Use Global Setting</source> <translation>Usar configuração global</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7979"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8016"/> <source>Use Light Theme</source> <translation>Usar tema claro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7982"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8019"/> <source>Use Software Renderer For Readbacks</source> <translation>Usar modo software para releituras</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7983"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8020"/> <source>Username: {}</source> <translation>Nome de usuário: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7984"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8021"/> <source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.</source> <translation>Usa PGXP para todas as instruções, não apenas para operações de memória.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7985"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8022"/> <source>Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.</source> <translation>Usa um modelo de apresentação blit em vez de flipping.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7986"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8023"/> <source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source> <translation>Usa um tema de cor clara em vez do tema escuro padrão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7987"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8024"/> <source>Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.</source> <translation>Usa um segundo thread para desenhar gráficos. Aumento de velocidade e uso seguro.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7988"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8025"/> <source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source> <translation>Usa configurações específicas do jogo para os controles deste jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7989"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8026"/> <source>Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled.</source> <translation>Usa coordenadas de resolução nativa para jogos com polígonos 2D, em vez de coordenadas precisas. Pode corrigir interfaces de usuário desalinhadas em alguns jogos, caso contrário, deve ser desativada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7990"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8027"/> <source>Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.</source> <translation>Usa interpolação com correção de perspectiva para cores, o que pode melhorar o visual em alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7991"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8028"/> <source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.</source> <translation>Usa interpolação com correção de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7992"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8029"/> <source>Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.</source> <translation>Usa as posições da tela para resolver os dados do PGXP. Pode melhorar o visual em alguns jogos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7993"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8030"/> <source>Utilizes the chosen video timing regardless of the game's setting.</source> <translation>Utiliza o tempo de vídeo escolhido, independentemente da configuração do jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7994"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8031"/> <source>Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}</source> <translation>Valor: {} | Padrão: {} | Mínimo: {} | Máximo: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8000"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8037"/> <source>WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to {0} anyway?</source> @@ -9160,47 +9232,47 @@ Do you want to {0} anyway?</source> Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8001"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8038"/> <source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source> <translation>Quando ativado e conectado o DuckStation irá buscar por conquistas assim que o jogo for iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8002"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8039"/> <source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source> <translation>Quando ativado, o DuckStation entenderá que todas as conquistas deverão ficar travadas e não enviará nenhuma notificação de desbloqueio ao servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8003"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8040"/> <source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source> <translation>Quando ativado, o DuckStation listará as conquistas não oficiais. Essas conquistas não são monitoradas pelo RetroAchievements.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8004"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8041"/> <source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source> <translation>Quando ativada, cada sessão se comportará como se nenhuma conquista tivesse sido desbloqueada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8005"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8042"/> <source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.</source> <translation>Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão sobrescritos quando os estados de salvamento forem carregados.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8006"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8043"/> <source>When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.</source> <translation>Quando ativada, a latência mínima de saída suportada será usada para a API do host.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8007"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8044"/> <source>When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.</source> <translation>Ao jogar um jogo com vários discos usando cartões de memória independente por jogo, use um único cartão de memória para todos os discos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8008"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8045"/> <source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source> <translation>Quando ativado, a velocidade escolhida será usada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8009"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8046"/> <source>Widescreen Rendering</source> <translation>Renderização em tela panorâmica</translation> </message> @@ -9209,72 +9281,72 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation> <translation type="vanished">Grava texturas que podem ser substituídas no diretório de despejo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8012"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8049"/> <source>Yes, {} now and risk memory card corruption.</source> <translation>Sim, {} aceitar que o cartão de memória será corrompido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8013"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8050"/> <source>"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source> <translation>Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8014"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8051"/> <source>"PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source> <translation>"PlayStation" e "PSX" são marcas registradas da Sony Interactive Entertainment Europe Limited. Este software não é afiliado de forma alguma à Sony Interactive Entertainment.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8015"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8052"/> <source>change disc</source> <translation>mudar disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8016"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8053"/> <source>reset</source> <translation>reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8017"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8054"/> <source>shut down</source> <translation>desligar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8018"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8055"/> <source>{:%H:%M}</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8019"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8056"/> <source>{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8020"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8057"/> <source>{} Frames</source> <translation>{} Quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8021"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8058"/> <source>{} deleted.</source> <translation>{} Apagado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8022"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8059"/> <source>{} does not exist.</source> <translation>{} não existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8023"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8060"/> <source>{} is not a valid disc image.</source> <translation>{} não é uma imagem de disco válida.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7995"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="8032"/> <source>Version: %s</source> <translation>Versão: %s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7328"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7359"/> <source>%d ms</source> <translation></translation> </message> @@ -9387,7 +9459,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation> <translation type="vanished">Automático</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2092"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2086"/> <source>Software</source> <translation>Software</translation> </message> @@ -10426,63 +10498,63 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="445"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="462"/> <source>Scanning directory '{}'...</source> <translation>Varrendo diretório '{}'...</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="477"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="494"/> <source>Scanning '{}'...</source> <translation>Varredura '{}'...</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1011"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1028"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconhecido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1263"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1280"/> <source>Never</source> <translation>Nunca</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1280"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1297"/> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1285"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1302"/> <source>Yesterday</source> <translation>Ontem</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1308"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1325"/> <source>{}h {}m</source> <translation>{}h {}m</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1310"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1327"/> <source>{}h {}m {}s</source> <translation>{}h {}m {}s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1312"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1329"/> <source>{}m {}s</source> <translation>{}m {}s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1314"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1331"/> <source>{}s</source> <translation>{}s</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1316"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1333"/> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="258"/> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1321"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1338"/> <source>%n hours</source> <translation> <numerusform>%n horas</numerusform> @@ -10491,7 +10563,7 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="260"/> - <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1323"/> + <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1340"/> <source>%n minutes</source> <translation> <numerusform>%n minutos</numerusform> @@ -12635,46 +12707,47 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <message> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="169"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="176"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="183"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="189"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="182"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="188"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="195"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="202"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="208"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="214"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="221"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="242"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="253"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="259"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="201"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="207"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="213"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="219"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="226"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="247"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="258"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="264"/> <source>General</source> <translation>Geral</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="176"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="169"/> <source>Fast Forward</source> <translation>Avanço rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="184"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="177"/> <source>Toggle Fast Forward</source> <translation>Alternar pulo de quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="189"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="182"/> <source>Turbo</source> <translation>Turbo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="195"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="188"/> <source>Toggle Turbo</source> <translation>Alternar turbo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="202"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="195"/> <source>Toggle Fullscreen</source> <translation>Alternar para o modo tela cheia</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="208"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="201"/> <source>Toggle Pause</source> <translation>Alternar pausa</translation> </message> @@ -12683,7 +12756,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <translation type="vanished">Alternar trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="214"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="207"/> <source>Power Off System</source> <translation>Desligar o sistema</translation> </message> @@ -12692,455 +12765,460 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <translation type="vanished">Alternar códigos de trapaça</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="266"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="271"/> <source>Reset System</source> <translation>Reiniciar o sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="221"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="226"/> <source>Save Screenshot</source> <translation>Salvar captura de tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="271"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="276"/> <source>Change Disc</source> <translation>Mudar disco</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="289"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="294"/> <source>Frame Step</source> <translation>Pulo de quadro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="296"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="301"/> <source>Rewind</source> <translation>Rebobinar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="303"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="308"/> <source>Toggle Clock Speed Control (Overclocking)</source> <translation>Alternar controle de velocidade CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="227"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="233"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="374"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="380"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="408"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="414"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="420"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="426"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="432"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="438"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="444"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="450"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="471"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="501"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="507"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="516"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="232"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="238"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="379"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="385"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="413"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="419"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="425"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="431"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="437"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="443"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="449"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="455"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="476"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="506"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="512"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="521"/> <source>Graphics</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="375"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="380"/> <source>Toggle Software Rendering</source> <translation>Alternar para renderizador por software</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="380"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="385"/> <source>Toggle PGXP</source> <translation>Alternar PGXP</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="451"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="456"/> <source>Toggle PGXP Depth Buffer</source> <translation>Alternar PGXP modo eixo Z</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="409"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="414"/> <source>Increase Resolution Scale</source> <translation>Aumentar escala de resolução</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="169"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="213"/> <source>Open Pause Menu</source> <translation>Abrir menu rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="254"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="259"/> <source>Open Achievement List</source> <translation>Abrir lista de conquistas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="260"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="265"/> <source>Open Leaderboard List</source> <translation>Abrir lista de classificação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="266"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="271"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="282"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="289"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="296"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="302"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="332"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="346"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="360"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="276"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="287"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="294"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="301"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="307"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="337"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="351"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="365"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="283"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="288"/> <source>Swap Memory Card Slots</source> <translation>Trocar portas do cartão de memória</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="333"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="338"/> <source>Increase Emulation Speed</source> <translation>Aumentar a velocidade da emulação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="347"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="352"/> <source>Decrease Emulation Speed</source> <translation>Diminuir a velocidade da emulação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="361"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="366"/> <source>Reset Emulation Speed</source> <translation>Redefinir a velocidade de emulação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="243"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="248"/> <source>Toggle Media Capture</source> <translation>Alternar captura de mídia (gravação)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="228"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="219"/> + <source>Open Cheat Settings</source> + <translation>Abrir as configurações de trapaça</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="233"/> <source>Record Single Frame GPU Trace</source> <translation>Gravar rastreamento de GPU de quadro único</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="234"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="239"/> <source>Record Multi-Frame GPU Trace</source> <translation>Gravar rastreamento de GPU de vários quadros</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="415"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="420"/> <source>Decrease Resolution Scale</source> <translation>Diminuir escala de resolução</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="421"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="426"/> <source>Toggle Post-Processing</source> <translation>Alternar pós-processamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="427"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="432"/> <source>Toggle Internal Post-Processing</source> <translation>Alternar pós-processamento interno</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="433"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="438"/> <source>Reload Post Processing Shaders</source> <translation>Recarregar pós-processamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="439"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="444"/> <source>Reload Texture Replacements</source> <translation>Recarregar texturas personalizadas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="444"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="449"/> <source>Toggle Widescreen</source> <translation>Alternar tela panorâmica</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="471"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="476"/> <source>Toggle PGXP CPU Mode</source> <translation>Alternar PGXP modo CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="501"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="506"/> <source>Toggle On-Screen Display</source> <translation>Alternar textos de exibição em tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="508"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="513"/> <source>Rotate Display Clockwise</source> <translation>Girar a tela no sentido horário</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="517"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="522"/> <source>Rotate Display Counterclockwise</source> <translation>Girar a tela no sentido anti-horário</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="590"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="595"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="600"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="605"/> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="610"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="619"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="626"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="632"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="615"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="624"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="631"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="637"/> <source>Save States</source> <translation>Estados salvos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="591"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="596"/> <source>Load From Selected Slot</source> <translation>Carregar do estado salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="596"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="601"/> <source>Save To Selected Slot</source> <translation>Salvar para compartimento selecionado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="601"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="606"/> <source>Select Previous Save Slot</source> <translation>Selecionar compartimento anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="606"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="611"/> <source>Select Next Save Slot</source> <translation>Selecionar próximo compartimento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="611"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="616"/> <source>Save State and Select Next Slot</source> <translation>Salvar estado e selecionar o próximo compartimento</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="619"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="624"/> <source>Undo Load State</source> <translation>Desfazer carregar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="639"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="644"/> <source>Load Game State 1</source> <translation>Carregar estado 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="641"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="646"/> <source>Load Game State 2</source> <translation>Carregar estado 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="643"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="648"/> <source>Load Game State 3</source> <translation>Carregar estado 3</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="645"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="650"/> <source>Load Game State 4</source> <translation>Carregar estado 4</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="647"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="652"/> <source>Load Game State 5</source> <translation>Carregar estado 5</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="649"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="654"/> <source>Load Game State 6</source> <translation>Carregar estado 6</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="651"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="656"/> <source>Load Game State 7</source> <translation>Carregar estado 7</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="653"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="658"/> <source>Load Game State 8</source> <translation>Carregar estado 8</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="655"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="660"/> <source>Load Game State 9</source> <translation>Carregar estado 9</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="657"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="662"/> <source>Load Game State 10</source> <translation>Carregar estado 10</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="640"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="645"/> <source>Save Game State 1</source> <translation>Salvar estado 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="642"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="647"/> <source>Save Game State 2</source> <translation>Salvar estado 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="644"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="649"/> <source>Save Game State 3</source> <translation>Salvar estado 3</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="646"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="651"/> <source>Save Game State 4</source> <translation>Salvar estado 4</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="648"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="653"/> <source>Save Game State 5</source> <translation>Salvar estado 5</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="650"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="655"/> <source>Save Game State 6</source> <translation>Salvar estado 6</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="652"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="657"/> <source>Save Game State 7</source> <translation>Salvar estado 7</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="654"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="659"/> <source>Save Game State 8</source> <translation>Salvar estado 8</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="656"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="661"/> <source>Save Game State 9</source> <translation>Salvar estado 9</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="658"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="663"/> <source>Save Game State 10</source> <translation>Salvar estado 10</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="660"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="665"/> <source>Load Global State 1</source> <translation>Carregar estado global 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="662"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="667"/> <source>Load Global State 2</source> <translation>Carregar estado global 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="664"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="669"/> <source>Load Global State 3</source> <translation>Carregar estado global 3</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="666"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="671"/> <source>Load Global State 4</source> <translation>Carregar estado global 4</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="668"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="673"/> <source>Load Global State 5</source> <translation>Carregar estado global 5</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="670"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="675"/> <source>Load Global State 6</source> <translation>Carregar estado global 6</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="672"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="677"/> <source>Load Global State 7</source> <translation>Carregar estado global 7</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="674"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="679"/> <source>Load Global State 8</source> <translation>Carregar estado global 8</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="676"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="681"/> <source>Load Global State 9</source> <translation>Carregar estado global 9</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="678"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="683"/> <source>Load Global State 10</source> <translation>Carregar estado global 10</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="661"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="666"/> <source>Save Global State 1</source> <translation>Salvar estado global 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="663"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="668"/> <source>Save Global State 2</source> <translation>Salvar estado global 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="665"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="670"/> <source>Save Global State 3</source> <translation>Salvar estado global 3</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="667"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="672"/> <source>Save Global State 4</source> <translation>Salvar estado global 4</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="669"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="674"/> <source>Save Global State 5</source> <translation>Salvar estado global 5</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="671"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="676"/> <source>Save Global State 6</source> <translation>Salvar estado global 6</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="673"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="678"/> <source>Save Global State 7</source> <translation>Salvar estado global 7</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="675"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="680"/> <source>Save Global State 8</source> <translation>Salvar estado global 8</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="677"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="682"/> <source>Save Global State 9</source> <translation>Salvar estado global 9</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="679"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="684"/> <source>Save Global State 10</source> <translation>Salvar estado global 10</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="528"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="547"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="560"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="574"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="533"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="552"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="565"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="579"/> <source>Audio</source> <translation>Áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="528"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="533"/> <source>Toggle Mute</source> <translation>Alternar mudo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="547"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="552"/> <source>Toggle CD Audio Mute</source> <translation>Alternar silenciar áudio de CD</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="560"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="565"/> <source>Volume Up</source> <translation>Volume +</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="574"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="579"/> <source>Volume Down</source> <translation>Volume -</translation> </message> @@ -13265,7 +13343,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="56"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="91"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="86"/> <source>Confirm Power Off</source> <translation>Confirmar ao fechar</translation> </message> @@ -13276,37 +13354,37 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="84"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="110"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="105"/> <source>Pause On Focus Loss</source> <translation>Pausar na perda do foco</translation> </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="35"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="117"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="112"/> <source>Create Save State Backups</source> <translation>Criar cópia de segurança de save states</translation> </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="63"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="102"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="97"/> <source>Inhibit Screensaver</source> <translation>Inibir proteção de tela</translation> </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="77"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="108"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="103"/> <source>Pause On Start</source> <translation>Pausar ao iniciar</translation> </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="42"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="119"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="114"/> <source>Enable Discord Presence</source> <translation>Ativar presença rica do Discord</translation> </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="49"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="113"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="108"/> <source>Pause On Controller Disconnection</source> <translation>Pausar na desconexão do controle</translation> </message> @@ -13317,7 +13395,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="100"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="97"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="92"/> <source>Start Fullscreen</source> <translation>Iniciar em tela cheia</translation> </message> @@ -13328,7 +13406,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="114"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="105"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="100"/> <source>Render To Separate Window</source> <translation>Renderizar para uma janela separada</translation> </message> @@ -13344,7 +13422,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="135"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="99"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="94"/> <source>Hide Cursor In Fullscreen</source> <translation>Esconder cursor em tela cheia</translation> </message> @@ -13380,7 +13458,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </message> <message> <location filename="../interfacesettingswidget.ui" line="206"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="122"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="117"/> <source>Enable Automatic Update Check</source> <translation>Ativar verificação de atualização automática</translation> </message> @@ -13390,97 +13468,97 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <translation>Verificar atualizações...</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="91"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="86"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="89"/> <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="94"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="99"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="102"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="105"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="97"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="100"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="112"/> <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="117"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="122"/> <source>Checked</source> <translation>Marcado</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="92"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="87"/> <source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source> <translation>Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando uma tecla de atalho é pressionada.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="94"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="89"/> <source>Save State On Exit</source> <translation>Salvar estado ao fechar</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="95"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="90"/> <source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source> <translation>Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair. Assim, você pode retomar diretamente de onde parou na próxima vez.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="97"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="108"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="110"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="92"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="103"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="105"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="109"/> <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="114"/> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="119"/> <source>Unchecked</source> <translation>Desmarcado</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="98"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="93"/> <source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source> <translation>Muda para o modo tela cheia assim que um jogo é iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="100"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="95"/> <source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source> <translation>Oculta o cursor do mouse quando o emulador está no modo de tela cheia.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="103"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="98"/> <source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source> <translation>Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="106"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="101"/> <source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.</source> <translation>Carrega o jogo na janela principal do emulador sob a janela da lista de jogos. Se desmarcado, o jogo irá rodar em uma janela separada.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="109"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="104"/> <source>Pauses the emulator when a game is started.</source> <translation>Pausa a emulação quando um jogo é iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="111"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="106"/> <source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source> <translation>Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="115"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="110"/> <source>Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.</source> <translation>Pausa o emulador quando um controle já configurado é desconectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="118"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="113"/> <source>Backs up any previous save state when creating a new save state, with a .bak extension.</source> <translation>Faz cópia de segurança de qualquer estado salvo anterior ao criar um novo estado salvo, com a extensão .bak.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="120"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="115"/> <source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source> <translation>Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="123"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="118"/> <source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source> <translation>Verifica automaticamente se há atualizações na inicialização. As atualizações podem ser adiadas para mais tarde ou totalmente ignoradas.</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="126"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="121"/> <source>%1 (%2)</source> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="138"/> + <location filename="../interfacesettingswidget.cpp" line="133"/> <source>Unavailable</source> <translation>Indisponível</translation> </message> @@ -16098,7 +16176,7 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.</translat <context> <name>OSDMessage</name> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="1608"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1620"/> <source>System reset.</source> <translation>Sistema reiniciado.</translation> </message> @@ -16141,22 +16219,22 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.</translat <translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="391"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="396"/> <source>PGXP is now enabled.</source> <translation>PGXP ligado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="392"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="397"/> <source>PGXP is now disabled.</source> <translation>PGXP desligado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="465"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="470"/> <source>PGXP Depth Buffer is now enabled.</source> <translation>PGXP modo eixo Z desligado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="466"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="471"/> <source>PGXP Depth Buffer is now disabled.</source> <translation>PGXP modo eixo Z desligado.</translation> </message> @@ -16165,7 +16243,7 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.</translat <translation type="vanished">Texturas personalizadas recarregadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3663"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3652"/> <source>Rewinding is not enabled.</source> <translation>O retrocesso não está habilitado.</translation> </message> @@ -16181,7 +16259,7 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.</translat </message> <message> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="94"/> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1239"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1244"/> <source>Failed to load state from slot {0}: {1}</source> <translation>Falha ao carregar o estado do compartimento {0}: @@ -16194,83 +16272,83 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.</translat </message> <message> <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="118"/> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1266"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1271"/> <source>Failed to save state to slot {0}: {1}</source> <translation>Falha ao salvar o estado no compartimento {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="317"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="322"/> <source>CPU clock speed control enabled ({:.3f} MHz).</source> <translation>Controle de velocidade do CPU ativado ({:.3f} MHz).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="325"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="330"/> <source>CPU clock speed control disabled ({:.3f} MHz).</source> <translation>Controle de velocidade do CPU desativado ({:.3f} MHz).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="340"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="354"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="368"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="345"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="359"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="373"/> <source>Emulation speed set to {}%.</source> <translation>Velocidade de emulação definida para {}%.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="486"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="491"/> <source>PGXP CPU mode is now enabled.</source> <translation>PGXP modo CPU ligado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="487"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="492"/> <source>PGXP CPU mode is now disabled.</source> <translation>PGXP modo CPU desligado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="538"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="543"/> <source>Volume: Muted</source> <translation>Volume: silenciado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="543"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="571"/> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="585"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="548"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="576"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="590"/> <source>Volume: {}%</source> <translation>Volume: {}%</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="555"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="560"/> <source>CD Audio Muted.</source> <translation>Áudio do CD silenciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="556"/> + <location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="561"/> <source>CD Audio Unmuted.</source> <translation>Áudio do CD religado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3975"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3964"/> <source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3981"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3970"/> <source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3986"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3975"/> <source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3990"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3979"/> <source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2820"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2833"/> <source>Failed to open CD image from save state '{}': {}. Using existing image '{}', this may result in instability.</source> <translation>Falha ao abrir a imagem do CD a partir do estado de salvamento '{}': {}. @@ -16347,32 +16425,32 @@ Deixando conectado {2}.</translation> <translation>O cartão de memória {} existe, mas não no compartimento atual. Reconectando o cartão de memória.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="958"/> + <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="983"/> <source>CD image preloading not available for multi-disc image '{}'</source> <translation>O pré-carregamento da imagem do CD não está disponível para jogos multi-discos '{}'</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="967"/> + <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="992"/> <source>Precaching CD image failed, it may be unreliable.</source> <translation>Pré-alocação de disco falhou, pode ser que a imagem esteja danificada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2772"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2776"/> <source>Loading state from '{}'...</source> <translation>Estado carregado de '{}'...</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3111"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3100"/> <source>State saved to '{}'.</source> <translation>Estado salvo em '{}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="4082"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="4074"/> <source>Failed to open disc image '{}': {}.</source> <translation>Falha ao abrir a imagem do disco '{}': {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="4096"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="4085"/> <source>Inserted disc '{}' ({}).</source> <translation>Disco inserido '{}' ({}).</translation> </message> @@ -16686,9 +16764,9 @@ The URL was: %1</source> <location filename="../qthost.cpp" line="382"/> <location filename="../qthost.cpp" line="397"/> <location filename="../qthost.cpp" line="410"/> - <location filename="../qthost.cpp" line="2559"/> - <location filename="../qthost.cpp" line="2585"/> - <location filename="../qthost.cpp" line="2601"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2553"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2579"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2595"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> @@ -16777,22 +16855,22 @@ The URL was: %1</source> <translation>Controle {} desconectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2560"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2554"/> <source>File '%1' does not exist.</source> <translation>O arquivo '%1' não existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2586"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2580"/> <source>The specified save state does not exist.</source> <translation>O dado de salvamento não existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2602"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2596"/> <source>Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.</source> <translation>Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../qthost.cpp" line="2603"/> + <location filename="../qthost.cpp" line="2597"/> <source>Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.</source> <translation>Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.</translation> </message> @@ -16843,72 +16921,72 @@ The URL was: %1</source> <context> <name>SaveStateSelectorUI</name> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="811"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="816"/> <source>Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</source> <translation>Salvo em {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="961"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="966"/> <source>Load</source> <translation>Carregar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="963"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="968"/> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="965"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="970"/> <source>Select Previous</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="967"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="972"/> <source>Select Next</source> <translation>Próximo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1021"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1026"/> <source>{} ({})</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1249"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1254"/> <source>No save state found in Global Slot {}.</source> <translation>Nenhum dado de salvamento encontrado no compartimento global {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1250"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1255"/> <source>No save state found in Slot {}.</source> <translation>Nenhum estado salvo encontrado no compartimento {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1283"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1288"/> <source>no save yet</source> <translation>Ainda não foi salvo</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1288"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1293"/> <source>Global Save Slot {0} selected ({1}).</source> <translation>Compartimento de salvamento global {0} selecionado ({1}).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1289"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1294"/> <source>Save Slot {0} selected ({1}).</source> <translation>Compartimento de dados {0} escolhido({1}).</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1144"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1149"/> <source>Global Slot {}</source> <translation>Compartimento global {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1145"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1150"/> <source>Game Slot {}</source> <translation>Compartimento {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1046"/> + <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1051"/> <source>No save present in this slot.</source> <translation>Não há dados nesse compartimento.</translation> </message> @@ -17370,337 +17448,355 @@ Deseja criar esse diretório?</translation> <translation>Esboço</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1527"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1528"/> <source>Disabled</source> <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> <translation>Desativado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1528"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1529"/> <source>Zstandard (Low)</source> <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> <translation>Zstandard (baixo)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1529"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1530"/> <source>Zstandard (Default)</source> <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> <translation>Zstandard (Padrão)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1530"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1531"/> <source>Zstandard (High)</source> <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> <translation>Zstandard (Alta)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1565"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1532"/> + <source>XZ (Low)</source> + <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> + <translation>XZ (baixa)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1533"/> + <source>XZ (Default)</source> + <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> + <translation>XZ (padrão)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1534"/> + <source>XZ (High)</source> + <comment>GPUDumpCompressionMode</comment> + <translation>XZ (alta)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1569"/> <source>Disabled (Flickering)</source> <comment>DisplayDeinterlacingMode</comment> <translation>Oscilação (desativada)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1566"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1570"/> <source>Weave (Combing)</source> <comment>DisplayDeinterlacingMode</comment> <translation>Ondulação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1567"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1571"/> <source>Blend (Blur)</source> <comment>DisplayDeinterlacingMode</comment> <translation>Desfoque</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1568"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1572"/> <source>Adaptive (FastMAD)</source> <comment>DisplayDeinterlacingMode</comment> <translation>Adaptativo (rápido)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1569"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1573"/> <source>Progressive (Optimal)</source> <comment>DisplayDeinterlacingMode</comment> <translation>Progressivo (ideal)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1599"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1603"/> <source>None</source> <comment>DisplayCropMode</comment> <translation>Nenhum</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1600"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1604"/> <source>Only Overscan Area</source> <comment>DisplayCropMode</comment> <translation>Somente área renderizada</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1601"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1605"/> <source>All Borders</source> <comment>DisplayCropMode</comment> <translation>Todas as bordas</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1631"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1635"/> <source>Auto (Game Native)</source> <comment>DisplayAspectRatio</comment> <translation>Auto (resolução nativa)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1632"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1636"/> <source>Stretch To Fill</source> <comment>DisplayAspectRatio</comment> <translation>Esticar para preencher</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1633"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1637"/> <source>Custom</source> <comment>DisplayAspectRatio</comment> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1700"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1704"/> <source>Left / Top</source> <comment>DisplayAlignment</comment> <translation>Topo superior</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1701"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1705"/> <source>Center</source> <comment>DisplayAlignment</comment> <translation>Centro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1702"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1706"/> <source>Right / Bottom</source> <comment>DisplayAlignment</comment> <translation>Esquerda inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1732"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1736"/> <source>No Rotation</source> <comment>DisplayRotation</comment> <translation>Sem rotação</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1733"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1737"/> <source>Rotate 90° (Clockwise)</source> <comment>DisplayRotation</comment> <translation>Girar 90° (sentido horário)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1734"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1738"/> <source>Rotate 180° (Vertical Flip)</source> <comment>DisplayRotation</comment> <translation>Girar 180° (inversão vertical)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1735"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1739"/> <source>Rotate 270° (Clockwise)</source> <comment>DisplayRotation</comment> <translation>Girar 270° (sentido horário)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1770"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1774"/> <source>Disabled</source> <comment>ForceVideoTiming</comment> <translation>Desligado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1771"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1775"/> <source>NTSC (60hz)</source> <comment>ForceVideoTiming</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1772"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1776"/> <source>PAL (50hz)</source> <comment>ForceVideoTiming</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1804"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1808"/> <source>Nearest-Neighbor</source> <comment>DisplayScalingMode</comment> <translation>Nearest-Neighbor</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1805"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1809"/> <source>Nearest-Neighbor (Integer)</source> <comment>DisplayScalingMode</comment> <translation>Nearest-Neighbor (integro)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1806"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1810"/> <source>Bilinear (Smooth)</source> <comment>DisplayScalingMode</comment> <translation>Bilinear (suave)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1807"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1811"/> <source>Bilinear (Sharp)</source> <comment>DisplayScalingMode</comment> <translation>Bilinear (forte)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1808"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1812"/> <source>Bilinear (Integer)</source> <comment>DisplayScalingMode</comment> <translation>Bilinear (inteiro)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1842"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1846"/> <source>Automatic</source> <comment>DisplayExclusiveFullscreenControl</comment> <translation>Automático</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1843"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1847"/> <source>Disallowed</source> <comment>DisplayExclusiveFullscreenControl</comment> <translation>Não permitido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1844"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1848"/> <source>Allowed</source> <comment>DisplayExclusiveFullscreenControl</comment> <translation>Permitido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1879"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1883"/> <source>Screen Resolution</source> <comment>DisplayScreenshotMode</comment> <translation>Resolução da tela</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1880"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1884"/> <source>Internal Resolution</source> <comment>DisplayScreenshotMode</comment> <translation>Resolução interna</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1881"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1885"/> <source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source> <comment>DisplayScreenshotMode</comment> <translation>Resolução interna (aspecto não corrigido)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1915"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1919"/> <source>PNG</source> <comment>DisplayScreenshotFormat</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1916"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1920"/> <source>JPEG</source> <comment>DisplayScreenshotFormat</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1917"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1921"/> <source>WebP</source> <comment>DisplayScreenshotFormat</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1959"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1963"/> <source>No Memory Card</source> <comment>MemoryCardType</comment> <translation>Sem cartão de memória</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1960"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1964"/> <source>Shared Between All Games</source> <comment>MemoryCardType</comment> <translation>Compartilhada entre jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1961"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1965"/> <source>Separate Card Per Game (Serial)</source> <comment>MemoryCardType</comment> <translation>Cartão separado por jogo (Serial)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1962"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1966"/> <source>Separate Card Per Game (Title)</source> <comment>MemoryCardType</comment> <translation>Cartão separado por jogo (título)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1963"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1967"/> <source>Separate Card Per Game (File Title)</source> <comment>MemoryCardType</comment> <translation>Separar cartão por jogo (título do arquivo)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="1964"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="1968"/> <source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source> <comment>MemoryCardType</comment> <translation>Cartão não persistente (não salvar)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2023"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2027"/> <source>Disabled</source> <comment>MultitapMode</comment> <translation>Desligado</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2024"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2028"/> <source>Enable on Port 1 Only</source> <comment>MultitapMode</comment> <translation>Ativar somente na porta 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2025"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2029"/> <source>Enable on Port 2 Only</source> <comment>MultitapMode</comment> <translation>Ativar somente na porta 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2026"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2030"/> <source>Enable on Ports 1 and 2</source> <comment>MultitapMode</comment> <translation>Ativar nas portas 1 e 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2089"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2093"/> <source>Uncompressed</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Não comprimido</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2090"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2094"/> <source>Deflate (Low)</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Compressão (baixa)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2091"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2095"/> <source>Deflate (Default)</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Diminuto (Padrão)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2092"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2096"/> <source>Deflate (High)</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Compressão (alta)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2093"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2097"/> <source>Zstandard (Low)</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Zstandard (baixo)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2094"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2098"/> <source>Zstandard (Default)</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Zstandard (Padrão)</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/settings.cpp" line="2095"/> + <location filename="../../core/settings.cpp" line="2099"/> <source>Zstandard (High)</source> <comment>SaveStateCompressionMode</comment> <translation>Zstandard (Alta)</translation> @@ -17797,16 +17893,16 @@ Deseja criar esse diretório?</translation> <name>SettingsWindow</name> <message> <location filename="../settingswindow.ui" line="20"/> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="323"/> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="341"/> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="349"/> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="362"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="322"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="340"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="348"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="361"/> <source>DuckStation Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <location filename="../settingswindow.ui" line="73"/> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="253"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="252"/> <source>Safe Mode</source> <translation>Modo seguro</translation> </message> @@ -17985,27 +18081,27 @@ Deseja criar esse diretório?</translation> <translation>Avançado</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="253"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="252"/> <source>Unchecked</source> <translation>Desmarcado</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="254"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="253"/> <source>Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs.</source> <translation>Desativa todas as opções de aprimoramento, simulando o sistema com a maior precisão possível. Use para determinar rapidamente se um aprimoramento é responsável por bugs do jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="307"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="306"/> <source>Confirm Restore Defaults</source> <translation>Confirmar restaurar para os padrões</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="308"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="307"/> <source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source> <translation>Você tem certeza de que deseja restaurar as cofigurações para o padrão? As preferências atuais serão perdidas.</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="324"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="323"/> <source>The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. @@ -18018,12 +18114,12 @@ Todos os valores de configuração atuais serão substituídos. Deseja continuar?</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="341"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="340"/> <source>Per-game configuration copied from global settings.</source> <translation>Configuração individual copiada das configurações globais.</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="350"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="349"/> <source>The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. @@ -18036,12 +18132,12 @@ Todos os valores de configuração atuais serão perdidos. Deseja continuar?</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="362"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="361"/> <source>Per-game configuration cleared.</source> <translation>Configuração individual apagada.</translation> </message> <message> - <location filename="../settingswindow.cpp" line="372"/> + <location filename="../settingswindow.cpp" line="371"/> <source>Recommended Value</source> <translation>Recomendado</translation> </message> @@ -18330,30 +18426,30 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <context> <name>System</name> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="957"/> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="1013"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="971"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="1027"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5195"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="958"/> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="1014"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="972"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="1028"/> <source>Failed to boot system: {}</source> <translation>Falha ao iniciar o sistema: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6229"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6260"/> <source>Failed to undo load state.</source> <translation>Falha ao desfazer o estado de carregamento armazenado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6237"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6268"/> <source>Failed to load state: {}</source> <translation>Falha ao carregar o estado: {}</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6260"/> + <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6291"/> <source>Failed to save state: {}</source> <translation>Falha ao salvar o estado: {}</translation> </message> @@ -18363,22 +18459,22 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <translation>As configurações de compatibilidade não estão ativadas. Alguns jogos podem não funcionar corretamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3072"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3061"/> <source>Cannot save state while memory card is being saved.</source> <translation>Não é possível salvar o estado enquanto o cartão de memória está sendo lido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2474"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2478"/> <source>Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer.</source> <translation>Falha ao inicializar o renderizador {}, retornando ao renderizador por software.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2533"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2537"/> <source>This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues.</source> <translation>Esse estado salvo foi criado com um BIOS diferente. Isso pode causar problemas de estabilidade.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2604"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2608"/> <source>WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%).</source> <translation>AVISO: O overclock do CPU ({}%) era diferente no estado de salvamento ({}%).</translation> </message> @@ -18397,7 +18493,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="4245"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="4234"/> <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -18418,7 +18514,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI. Deseja continuar?</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="4256"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="4245"/> <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -18440,7 +18536,7 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation <translation>Falha ao alternar para a subimagem {} em '{}': {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="4333"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="4336"/> <source>Switched to sub-image {} ({}) in '{}'.</source> <translation>Alternado para a subimagem {} ({}) em '{}'.</translation> </message> @@ -18495,10 +18591,15 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="1336"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1343"/> <source>Host GPU device encountered an error and has recovered. This may cause broken rendering.</source> <translation>O dispositivo encontrou um erro e se recuperou. Falhas na renderização poderão ocorrer.</translation> </message> + <message> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1999"/> + <source>Startup was cancelled.</source> + <translation>A inicialização foi cancelada.</translation> + </message> <message> <location filename="../../core/system.cpp" line="4704"/> <source>This save state was created with the following tainted options, and may @@ -18694,99 +18795,98 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation <translation type="vanished">A trapaça '{}' já está ativada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3797"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3786"/> <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.</source> <translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não possui código. Usando cartão compartilhado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2910"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2899"/> <source>Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}.</source> <translation>Dado de estado salvo incompatível: a versão mínima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2918"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2907"/> <source>Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}.</source> <translation>Dado de estado salvo incompatível: a versão máxima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2831"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2841"/> <source>Failed to open CD image '{}' used by save state: </source> <translation>Falha ao abrir a imagem de CD '{}' usada pelo estado de salvamento: </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="680"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="681"/> <source>CPU Overclock</source> <comment>Taint</comment> <translation>Overclock de CPU</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="681"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="682"/> <source>CD-ROM Read Speedup</source> <comment>Taint</comment> <translation>Velocidade de leitura CD-ROM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="682"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="683"/> <source>CD-ROM Seek Speedup</source> <comment>Taint</comment> <translation>Velocidade de busca CD-ROM</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="683"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="684"/> <source>Force Frame Timings</source> <comment>Taint</comment> <translation>Forçar temporizadores de quadro</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="684"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="685"/> <source>8MB RAM</source> <comment>Taint</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="685"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="686"/> <source>Cheats</source> <comment>Taint</comment> <translation>Trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="686"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="687"/> <source>Game Patches</source> <comment>Taint</comment> <translation>Modificações de jogos</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2745"/> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3067"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="2749"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3056"/> <source>System is not in correct state.</source> <translation>O sistema não está em seu estado correto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="2846"/> <source>Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: </source> - <translation>Falha ao alternar para a subimagem {} na imagem de CD '{}' usada pelo estado de salvamento: + <translation type="vanished">Falha ao alternar para a subimagem {} na imagem de CD '{}' usada pelo estado de salvamento: </translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3816"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3805"/> <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.</source> <translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem título. Usando cartão compartilhado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3852"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3841"/> <source>Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card.</source> <translation>Usando cartão de memória específico do disco '{}' em vez do cartão por jogo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="3874"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="3863"/> <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.</source> <translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem caminho configurado. Usando cartão compartilhado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/system.cpp" line="4102"/> + <location filename="../../core/system.cpp" line="4091"/> <source>Game changed, reloading memory cards.</source> <translation>Jogo trocado, recarregando cartões de memória.</translation> </message> @@ -18813,7 +18913,7 @@ Após o despejo, essa imagem de BIOS deve ser colocada na pasta bios dentro do d <translation>Nenhuma imagem de BIOS encontrada para região {}.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/host.cpp" line="336"/> + <location filename="../../core/host.cpp" line="332"/> <source>Failed to create render device: {0}