Skip to content

Commit

Permalink
BGforgeNet/msg2po: full chain
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Oct 21, 2024
1 parent 0f25cd4 commit 4b41798
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 28 additions and 28 deletions.
46 changes: 23 additions & 23 deletions data/text/swedish/dialog/dccustmr.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,33 +36,33 @@
{320}{}{If anyone ever lays a finger on her, they'll regret it.}
{321}{}{This is some good stuff.}
{340}{}{We should kill you for what you did.}
{341}{}{I don't know what she did to you but she didn't deserve to die.}
{342}{}{Maybe we should head to New Reno, since Becky's is closed.}
{343}{}{I miss Becky's smile.}
{344}{}{No more cheap booze.}
{345}{}{The Den isn't the same without Becky's.}
{341}{}{Jag vet inte vad hon gjorde mot dig, men hon förtjänade inte att dö.}
{342}{}{Vi kanske ska åka till New Reno, eftersom Becky's är stängt.}
{343}{}{Jag saknar Beckys leende.}
{344}{}{Ingen mer billig sprit.}
{345}{}{Lyan är inte densamma utan Becky's.}
{360}{}{Frankie's is truly a hole... in the wall, that is.}
{361}{}{I like the Hole better than Becky's.}
{362}{}{We call this place the Hole.}
{363}{}{Take a seat. Oh, wait. Maybe not.}
{361}{}{Jag gillar Hålet bättre än Becky's.}
{362}{}{Vi kallar den här platsen för Hålet.}
{363}{}{Sätt dig ner. Åh, vänta lite. Kanske inte.}
{364}{}{Frankie's has action. Becky's is just a money pit.}
{365}{}{Frankie sure doesn't like Becky.}
{366}{}{Frankie says Becky's drinks are watered down.}
{367}{}{How's it going?}
{368}{}{Frankie knows how to party.}
{369}{}{Becky's tables are rigged! Well, that's what Frankie says.}
{370}{}{Bottoms up!}
{390}{}{Damn, I warned Frankie about how he treated people.}
{391}{}{Frankie should have watched his temper.}
{392}{}{Now where we going to hang out?}
{393}{}{Too bad Frankie's gone. He knew how to party.}
{394}{}{You got quite a temper. What'd Frankie do to you?}
{395}{}{Frankie insult your mom or something?}
{365}{}{Frankie gillar verkligen inte Becky.}
{366}{}{Frankie säger att Beckys drinkar är urvattnade.}
{367}{}{Hur går det?}
{368}{}{Frankie vet hur man festar.}
{369}{}{Beckys bord är riggade! Eller, det är i alla fall vad Frankie säger.}
{370}{}{Botten upp!}
{390}{}{Fan, jag varnade Frankie för hur han behandlade folk.}
{391}{}{Frankie borde ha hållit sig i skinnet.}
{392}{}{Var ska vi nu hänga?}
{393}{}{Synd att Frankie är borta. Han visste hur man festade.}
{394}{}{Du har ett riktigt temperament. Vad har Frankie gjort mot dig?}
{395}{}{Har Frankie förolämpat din mamma eller nåt?}
{410}{}{I'm just looking around.}
{411}{}{I'm not sure what I'm looking for.}
{411}{}{Jag är inte säker på vad jag letar efter.}
{412}{}{Tubby sure goes through a lot of Jet.}
{413}{}{You see anything good?}
{414}{}{Not much here.}
{413}{}{Har du sett något bra?}
{414}{}{Inte mycket här.}
{415}{}{Tubby needs to get some better suppliers.}
{416}{}{You need drugs? Tubby is normally well stocked.}
{430}{}{What did you kill Tubby for?}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/swedish/dialog/dcg2grd.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -34,12 +34,12 @@
{260}{}{Säg bara till Lara när det är dags.}
{270}{}{Vill du gå med i vårt gäng?}
{271}{}{Du måste vara här för att träffa Lara.}
{272}{}{How's it going?}
{272}{}{Hur går det?}
{273}{}{Lara är den du borde prata med.}
{274}{}{Hej.}
{275}{}{Är du här för att träffa Lara?}
{300}{}{Hej.}
{301}{}{How's it going?}
{301}{}{Hur går det?}
{302}{}{Hoppas att allt går bra.}
{303}{}{Så du kanske kan hjälpa oss?}
{304}{}{Kul att se dig.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/dcmetrom.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@
{257}{}{Hey, man.}
{258}{}{You're lucky you only have to go on the runs.}
{259}{}{Being a door guard's a boring life.}
{260}{}{How's it going?}
{260}{}{Hur går det?}
{261}{}{You're the first woman Metzger's ever hired.}
{262}{}{Metzger must have a soft spot for you.}
{263}{}{You're all alone little lady.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/dctyler.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,7 +72,7 @@
{370}{}{Now what the hell does the boss want? Another stupid fucking inspection?}
{371}{}{Ja?}
{372}{}{What now?}
{373}{}{How's it going?}
{373}{}{Hur går det?}
{374}{}{Sorry, gotta go.}
{375}{}{Uk.}
{376}{}{Lub?}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/swedish/dialog/dcvicgrd.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -113,5 +113,5 @@
{503}{}{Hope Vic works out for you.}
{504}{}{Vic better be working hard for ya.}
{505}{}{Maybe I'll catch you on a run.}
{506}{}{How's it going?}
{506}{}{Hur går det?}
{507}{}{Hej igen.}

0 comments on commit 4b41798

Please # to comment.