Skip to content

Commit

Permalink
patch翻译补充
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
陈俊森 committed Nov 5, 2024
1 parent a8464f6 commit 21132bd
Show file tree
Hide file tree
Showing 74 changed files with 217 additions and 143 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions memory.json

Large diffs are not rendered by default.

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A small box of bread-based crackers. Crumbly and bland as hell. The salt content leaves something to be desired. And trying to use these as individual crackers seems futile as they'd just fall apart in your grasp. Best to just grind it into a powder and wash it down quickly with some kind of drink before you gag on what feels like edible sand. The profound taste of disappointment is probably why someone left these behind in the first place. Maybe you should too...\nType: Universal"
"Eng": "A small box of bread-based crackers. Crumbly and bland as hell. The salt content leaves something to be desired. And trying to use these as individual crackers seems futile as they'd just fall apart in your grasp. Best to just grind it into a powder and wash it down quickly with some kind of drink before you gag on what feels like edible sand. The profound taste of disappointment is probably why someone left these behind in the first place. Maybe you should too...\nType: Universal",
"Chs": "一小盒面包饼干。像地狱一样粗糙和乏味。盐的含量还有待提高。试图将这些作为单独的饼干使用似乎是徒劳的,因为它们会在你的手中分崩离析。最好把它磨成粉末,用某种饮料快速冲洗干净,然后再咽下感觉像可食用沙子的东西。失望的深刻味道可能是为什么有人一开始就把这些抛在了后面。也许你也应该。。。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Mixed meal containing necessary dietary requirements. Apparently edible as is, because all components are already cooked before packaging. Warming it up might improve the taste, but who are you kidding: You'd eat mountains of boiled rice and peas if this wasn't already in your possession. Oh wait, this also has rice and peas in it.\nType: Universal"
"Eng": "Mixed meal containing necessary dietary requirements. Apparently edible as is, because all components are already cooked before packaging. Warming it up might improve the taste, but who are you kidding: You'd eat mountains of boiled rice and peas if this wasn't already in your possession. Oh wait, this also has rice and peas in it.\nType: Universal",
"Chs": "包含必要饮食要求的混合餐。显然可以直接食用,因为所有成分在包装前都已经煮熟了。加热它可能会改善味道,但你在开玩笑吗:如果你还没有这些,你会吃成山的煮米饭和豌豆。哦,等等,这里面还有米饭和豌豆。\n类型:通用"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "How come nobody puts these in vending machines anymore? Probably because of the negligible nutritional value. And because these have already been crushed and reduced to a fine powder. Man, if only there were a way to put air in the bag to give it some cushioning or something.\nType: Universal"
"Eng": "How come nobody puts these in vending machines anymore? Probably because of the negligible nutritional value. And because these have already been crushed and reduced to a fine powder. Man, if only there were a way to put air in the bag to give it some cushioning or something.\nType: Universal",
"Chs": "为什么没有人再把这些放在自动售货机里了?可能是因为营养价值微不足道。因为这些已经被粉碎并还原成细粉。伙计,要是有办法把空气放进袋子里,给它一些缓冲什么的就好了。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Yeast Cubes neatly packed into plastic packaging. An extreme source of protein and great for the rock-rat or belter on a budget. Under most jurisdictions, yeast cubes are effectively free and costs are only to cover the packaging. A valuable food, if you can handle the taste.\n^green;Type: Herbivore^reset;"
"Eng": "Yeast Cubes neatly packed into plastic packaging. An extreme source of protein and great for the rock-rat or belter on a budget. Under most jurisdictions, yeast cubes are effectively free and costs are only to cover the packaging. A valuable food, if you can handle the taste.\n^green;Type: Herbivore^reset;",
"Chs": "酵母块整齐地包装在塑料包装中。蛋白质的极端来源,非常适合预算有限的摇滚乐爱好者。在大多数司法管辖区,酵母块实际上是免费的,成本仅涵盖包装费用。如果你能品尝的话,这是一种很有价值的食物。\n ^green;类型:素食^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Two pieces of bread violently assaulting cheese. A solid foundation for most commercial ''food-porn'', as you can see the cheese ooze out between whatever abusively oppresses it. While that usually involves the layers of a burger, toasted or pan fried buns are sufficient to create the same effect. Unlike commercial ''food-porn'', there is a level of simplicity here that allows it to actually taste as good as it looks, for once.\n^orange;Type: Dairy^reset;"
"Eng": "Two pieces of bread violently assaulting cheese. A solid foundation for most commercial ''food-porn'', as you can see the cheese ooze out between whatever abusively oppresses it. While that usually involves the layers of a burger, toasted or pan fried buns are sufficient to create the same effect. Unlike commercial ''food-porn'', there is a level of simplicity here that allows it to actually taste as good as it looks, for once.\n^orange;Type: Dairy^reset;",
"Chs": "两片面包猛烈地冲击着奶酪。这是大多数商业“食品馅饼”的坚实基础,正如你所看到的,奶酪在任何虐待它的东西之间渗出。虽然这通常涉及汉堡的层次,但烤面包或煎面包足以产生同样的效果。与商业“食品角”不同,这里有一种简单的程度,可以让它尝起来和看起来一样好。\n ^orange;类型:乳制品^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Multiple tortilla rolls of ground meat, cheese, and maybe beans. Microwaving or baking is recommended. But after enough time in your pocket, you can probably just slide them all in your mouth and down your throat in one go, like the dirty burrito gobbler you are.^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy"
"Eng": "Multiple tortilla rolls of ground meat, cheese, and maybe beans. Microwaving or baking is recommended. But after enough time in your pocket, you can probably just slide them all in your mouth and down your throat in one go, like the dirty burrito gobbler you are.^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy",
"Chs": "多卷玉米饼,里面有绞肉、奶酪,也许还有豆子。建议微波炉或烘烤。但在口袋里放了足够长的时间后,你可能就可以把它们都塞进嘴里,一次塞进喉咙,就像你吃的脏玉米煎饼一样^orange;类型:熟肉^reset;^green;素食^reset;奶制品"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Bread. Pickles. Onion. Lettuce. Nondescript meat analogue. Ketchup. Bread. It's a staple classic of humanity's unhealthiness. There are other burgers out there. But this one is special. Maybe.\n^orange;Type: Cooked Meat + Vegetables^reset;"
"Eng": "Bread. Pickles. Onion. Lettuce. Nondescript meat analogue. Ketchup. Bread. It's a staple classic of humanity's unhealthiness. There are other burgers out there. But this one is special. Maybe.\n^orange;Type: Cooked Meat + Vegetables^reset;",
"Chs": "面包。泡菜。洋葱。生菜。非描述性肉类类似物。番茄酱。面包。这是人类不健康的典型代表。外面还有其他汉堡。但这个很特别。也许 吧。\n ^orange;类型:熟肉+蔬菜^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "\n\n Adiós, hunger.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy"
"Eng": "\n\n Adiós, hunger.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy",
"Chs": "\n\nAdiós,饥饿。\n^orange;类型: 熟肉^reset; ^green;素食^reset; 乳制品"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A singular slice of 'Mexican' pizza. Besides the onions and the Tuscan 6-Cheese, it's got spiced, ground sausage. Nobody is quite sure or remembers what a Mexican is though.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy"
"Eng": "A singular slice of 'Mexican' pizza. Besides the onions and the Tuscan 6-Cheese, it's got spiced, ground sausage. Nobody is quite sure or remembers what a Mexican is though.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy",
"Chs": "一片独特的“墨西哥”披萨。除了洋葱和托斯卡纳6奶酪,它还有香料、磨碎的香肠。然而,没有人确切地知道或记得墨西哥人是什么。\n ^orange;类型:熟肉^reset;^green;素食^reset;奶制品"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Take a good look at what's inside after you take a bite, because chances are, it's going to look exactly the same when it comes out. What? What do you mean you've never defecated in your entire life? Hopefully, this'll fix that.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy"
"Eng": "Take a good look at what's inside after you take a bite, because chances are, it's going to look exactly the same when it comes out. What? What do you mean you've never defecated in your entire life? Hopefully, this'll fix that.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy",
"Chs": "咬一口后,仔细看看里面是什么,因为很可能,它出来时看起来完全一样。什么?你是什么意思,你一辈子都没排便过?希望这能解决这个问题。\n ^orange;类型:熟肉^reset;^green;素食^reset;奶制品"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Two pieces of bread encasing a red, salty paste. Utterly unrelated to the venerable band and their hit song, Do The Evolution. Indeed, the name is misleading: pearlpeas are still peas, so this is actually more like a hummus sandwich. But it still looks like jam, so...\n^green;Type: Herbivore^reset;"
"Eng": "Two pieces of bread encasing a red, salty paste. Utterly unrelated to the venerable band and their hit song, Do The Evolution. Indeed, the name is misleading: pearlpeas are still peas, so this is actually more like a hummus sandwich. But it still looks like jam, so...\n^green;Type: Herbivore^reset;",
"Chs": "两片面包包裹着红色的咸味糊状物。与这支受人尊敬的乐队及其热门歌曲《进化》完全无关。事实上,这个名字具有误导性:豌豆仍然是豌豆,所以这实际上更像是鹰嘴豆泥三明治。但它看起来还是像果酱,所以…\n ^green;类型:素食^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Deceptively red hummus and peanut butter makes for an awkward mistake that still looks sexy enough to eat, so whatever.\n^green;Type: Herbivore^reset;"
"Eng": "Deceptively red hummus and peanut butter makes for an awkward mistake that still looks sexy enough to eat, so whatever.\n^green;Type: Herbivore^reset;",
"Chs": "看似红色的鹰嘴豆泥和花生酱会犯一个尴尬的错误,但看起来仍然足够性感,可以吃,所以不管怎样。\n ^green;类型:素食^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "More preservatives than organ storage. Kinda tastes like if somebody took your burger and replaced the meat with a bunch of tater tots or some other compressed salty, savory, vegetable product. In that sense, it's not bad actually.\n^green;Type: Herbivore^reset;"
"Eng": "More preservatives than organ storage. Kinda tastes like if somebody took your burger and replaced the meat with a bunch of tater tots or some other compressed salty, savory, vegetable product. In that sense, it's not bad actually.\n^green;Type: Herbivore^reset;",
"Chs": "防腐剂比器官储存更多。有点像有人拿走了你的汉堡,用一堆土豆条或其他压缩的咸味蔬菜产品代替了肉。从这个意义上说,其实还不错。\n ^green;类型:素食^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A really big sandwich pack. Like, big. Holy shit this thing is huge. Massive even. And it probably has to be, because there's not much in there besides the obligatory ingredients.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy"
"Eng": "A really big sandwich pack. Like, big. Holy shit this thing is huge. Massive even. And it probably has to be, because there's not much in there besides the obligatory ingredients.\n^orange;Type: Cooked Meat^reset; ^green;Veggie^reset; Dairy",
"Chs": "一个非常大的三明治包。像,大。天哪,这东西太大了。大规模甚至。这可能是必须的,因为除了必需的成分外,里面没有什么。\n ^orange;类型:熟肉^reset;^green;素食^reset;奶制品"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "An outdated Ration tailored for the increased calorie expenditure of expeditionary troops fighting foreign wars. A leftover from the glory days of USCM-backed colonization. Made before, during, and after its collapse by automated factories and other nations who couldn't be bothered switching production lines.\nType: Universal"
"Eng": "An outdated Ration tailored for the increased calorie expenditure of expeditionary troops fighting foreign wars. A leftover from the glory days of USCM-backed colonization. Made before, during, and after its collapse by automated factories and other nations who couldn't be bothered switching production lines.\nType: Universal",
"Chs": "一种过时的口粮,专为参加对外战争的远征部队增加的卡路里支出而量身定制。USCM支持的殖民统治辉煌时期的遗留物。在其崩溃之前、期间和之后,由自动化工厂和其他国家制造,这些国家不愿费心更换生产线。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "An outdated Ration tailored for individual daily consumption. A leftover from the glory days of USCM-backed colonization. Made before, during, and after its collapse by automated factories and other nations who couldn't be bothered switching production lines.\nType: Universal"
"Eng": "An outdated Ration tailored for individual daily consumption. A leftover from the glory days of USCM-backed colonization. Made before, during, and after its collapse by automated factories and other nations who couldn't be bothered switching production lines.\nType: Universal",
"Chs": "为个人日常消费量身定制的过时口粮。USCM支持的殖民统治辉煌时期的遗留物。在其崩溃之前、期间和之后,由自动化工厂和其他国家制造,这些国家不愿费心更换生产线。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Packaged foodstuffs for the soldier on the go. \n Type: Universal"
"Eng": "Packaged foodstuffs for the soldier on the go. \n Type: Universal",
"Chs": "为在旅途中的士兵准备的包装食品。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A pre-cooked ration pack. Typically issued where a cooking facility is present.\nType: Universal"
"Eng": "A pre-cooked ration pack. Typically issued where a cooking facility is present.\nType: Universal",
"Chs": "预先煮熟的口粮包。通常在有烹饪设施的地方发布。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A light individualized ration pack issued for specialized 'Assault' troops.\nType: Universal"
"Eng": "A light individualized ration pack issued for specialized 'Assault' troops.\nType: Universal",
"Chs": "为特种“突击”部队发放的轻型个性化口粮包。\n类型:通用"
}
}
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A confection usually flavored and colored black with the extract of liquorice plant roots. Surprisingly filling but typically bitter, waxy, and utterly unenjoyable. As a potable pellet of personal punishment, you can sustain yourself with some of these purely because you're addicted to self-loathing. Note that red-liquorice is completely different in that it doesn't use liquorice at all, and is thus infinitely better.\n^green;Type: Sugar^reset;"
"Eng": "A confection usually flavored and colored black with the extract of liquorice plant roots. Surprisingly filling but typically bitter, waxy, and utterly unenjoyable. As a potable pellet of personal punishment, you can sustain yourself with some of these purely because you're addicted to self-loathing. Note that red-liquorice is completely different in that it doesn't use liquorice at all, and is thus infinitely better.\n^green;Type: Sugar^reset;",
"Chs": "一种通常用甘草植物根提取物调味并着色为黑色的糖果。令人惊讶的填充,但通常是苦涩的,蜡状的,完全不令人愉快。作为一种可饮用的个人惩罚,你可以用其中一些来维持自己,纯粹是因为你沉迷于自我厌恶。请注意,红甘草完全不同,因为它根本不使用甘草,因此效果更好。\n ^green;类型:糖^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "Extreme chocolate bar. May be laced with drugs.\n^green;Type: Sugar^reset;"
"Eng": "Extreme chocolate bar. May be laced with drugs.\n^green;Type: Sugar^reset;",
"Chs": "极致巧克力棒。可能含有毒品。\n ^green;类型:糖^reset;"
}
}
]
]
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,8 @@
]
},
"Texts": {
"Eng": "A modern ration pack issued to most militaries. You would think that if you opened the box, there'd be more, smaller packages of individual foods. You'd be wrong: It's just a solid mass of brown, edible food-loaf. At least it comes with a water bottle to wash it down, and some corn to help it pass.\n Type: Universal"
"Eng": "A modern ration pack issued to most militaries. You would think that if you opened the box, there'd be more, smaller packages of individual foods. You'd be wrong: It's just a solid mass of brown, edible food-loaf. At least it comes with a water bottle to wash it down, and some corn to help it pass.\n Type: Universal",
"Chs": "向大多数军队发放的现代口粮包。你会认为,如果你打开盒子,会有更多更小的单个食物包装。你错了:它只是一大块棕色的可食用面包。至少它有一个水可以冲下去,还有一些玉米可以帮助它通过。\n类型:通用"
}
}
]
]
Loading

0 comments on commit 21132bd

Please # to comment.