-
Hi you all, We're using Weblate to translate our website content, newsletters etc. and we often have parts of strings like brand names that shouldn't be translated. Here we're adding |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Replies: 1 comment 1 reply
-
Have you tried adding the brand name to Weblate glossary as non translatable term? Glossaries are synced to DeepL, I'm just not sure if non translatable terms are handled as well. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Have you tried adding the brand name to Weblate glossary as non translatable term? Glossaries are synced to DeepL, I'm just not sure if non translatable terms are handled as well.