Skip to content

Commit

Permalink
Update base.po (#3171)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Swedish translation
  • Loading branch information
bittin authored Feb 11, 2025
1 parent 604884f commit 579f2ba
Showing 1 changed file with 20 additions and 31 deletions.
51 changes: 20 additions & 31 deletions archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {} {}"
Expand Down Expand Up @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacma
msgstr "Existerande pacman-lås avslutades aldrig. Vänligen rensa upp föregående körningar av pacman-sessioner innan du använder archinstall."

msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
msgstr "Välj vilka frivilliga repositories som ska aktiveras"
msgstr "Välj vilka frivilliga arkiv som ska aktiveras"

msgid "Add a user"
msgstr "Lägg till användare"
Expand Down Expand Up @@ -525,10 +525,10 @@ msgid "The password you are using seems to be weak,"
msgstr "Lösenordet du angav verkar svagt,"

msgid "are you sure you want to use it?"
msgstr "Är du säker på att du vill använda det?"
msgstr "är du säker på att du vill använda det?"

msgid "Optional repositories"
msgstr "Valfria repositories"
msgstr "Valfria arkiv"

msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
Expand Down Expand Up @@ -1342,10 +1342,10 @@ msgid "Invalid size"
msgstr "Ogiltig storlek"

msgid "Start (default: sector {}): "
msgstr "Start (standard: sektor {}):"
msgstr "Start (standard: sektor {}): "

msgid "End (default: {}): "
msgstr "Slut (standard: {}):"
msgstr "Slut (standard: {}): "

msgid "Subvolume name"
msgstr "Subvolymens namn"
Expand All @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "The username you entered is invalid"
msgstr "Användarnamnet du angav är ogiltigt"

msgid "Username"
msgstr "Användarnamn "
msgstr "Användarnamn"

msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?\n"
msgstr "Ska \"{}\" vara en superanvändare (sudo)?\n"
Expand Down Expand Up @@ -1467,52 +1467,41 @@ msgstr "Välj exekveringsläge"
msgid "Press ? for help"
msgstr "Tryck på ?för hjälp"

#, fuzzy
msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara"
msgstr "Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara"

#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Valfria repositories"
msgstr "Ytterligare arkiv"

msgid "NTP"
msgstr ""
msgstr "NTP"

msgid "Swap on zram"
msgstr ""
msgstr "Swap på zram"

msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Namn"

#, fuzzy
msgid "Signature check"
msgstr "Välj signaturkontroll"
msgstr "Signaturkontroll"

#, fuzzy
msgid "Selected free space segment on device {}:"
msgstr "Aktuella fria sektorer på enheten {}:"
msgstr "Valt ledigt utrymmessegment på enheten {}:"

#, fuzzy
msgid "Size: {} / {}"
msgstr "Total: {} / {}"
msgstr "Storlek: {} / {}"

#, fuzzy
msgid "Size (default: {}): "
msgstr "Slut (standard: {}):"
msgstr "Storlek (standard: {}): "

#, fuzzy
msgid "HSM device"
msgstr "Enhet"
msgstr "HSM-enhet"

msgid "Some packages could not be found in the repository"
msgstr ""
msgstr "Vissa paket kunde inte hittas i arkivet"

#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Användarnamn "
msgstr "Användare"

msgid "The specified configuration will be applied"
msgstr ""
msgstr "Den angivna konfigurationen kommer att tillämpas"

0 comments on commit 579f2ba

Please # to comment.