考慮到母語正確書寫的需要,選詞上力求詞義正確,以發揮漢字的表意優勢。一般來呾,依照下底的順序取字:
- 本字優先;
- 如無本字可用或本字著一般場景中意思容易搞混,同源字亦可;
- 如同源字亦無或同源字著一般場景中意思容易搞混,從通用漢字中取意思平樣的即可;
- 一般毋考慮借音字,實在無字可用則直接用羅馬拼音表示。
另外,為延續傳統,字形上採用傳統漢字。
取字示例:
音 | (準)本字 | (準)同源字 | 通用字 | 借音字 | 新造字 | 最終採用 |
---|---|---|---|---|---|---|
kha | 跤/骹 | -- | 腳 | -- | -- | 跤/骹 |
e5 | -- | -- | 的 | 兮 | -- | 的 |
(g)ai7 | 其 | -- | 的 | 個/箇/个 | -- | 其 |
m7 | -- | 毋 | 不 | 唔 | -- | 毋 |
toh | 著 | 佇 | 在 | -- | -- | 著 |
lo/le | 著 | -- | 在 | 咧/囉/咯 | -- | 著 |
beh | -- | 卜 | 將要/欲/預測 | -- | -- | 卜 |
ai3 | 愛 | -- | 要/欲 | -- | -- | 愛 |
mai3 | m7愛 | 毋愛 | 不要/莫/勿 | 邁/賣/麥 | 覅 | 毋愛 |
基於傳統白話字佮便利電腦錄入的考慮,採用 TLPA 進行標音。
採用普通話/國語/華語進行解釋。